It should take a more constructive approach, offering solutions and assistance to States rather than undermining their efforts.
同时,我们对消除贫困、减少不平等现象以及为全球挑战提供解决办法的承诺不应该被搁置。
At the same time, our commitment to poverty eradication, the reduction of inequalities and the provision of solutions to global challenges should not be set aside.
结论就是,只要履行了责任,能够有团结,国际合作和决心就能够提供解决办法。
The conclusion was that international cooperation and determination could provide a solution, provided that responsibilities were met and solidarity forthcoming.
二者在用户在新系统建设时减少投入提供解决办法。
The two users reduce the investment in the new system construction to provide solutions.
我们在大会和经济及社会理事会辩论发展问题,但是,我们没有能力执行各项决定或者提供解决办法。
We debate development issues in the Assembly and in the Economic and Social Council, but we do not have the capacity to implement decisions or to provide solutions.
然而,埃塞俄比亚代表团非常期待即将举行的发展筹资问题后续国际会议的结果将为这些问题提供解决办法。
Nevertheless, her delegation had high expectations that the outcome of the forthcoming Follow-up International Conference on Financing for Development would provide a solution to such problems.
He also commended the organization on its work to build partnerships with the private sector, pointing out that Governments could not provide solutions to urban challenges in isolation.
Speakers agreed that it was necessary to analyse unsuccessful attempts to recover assets in order to understand what had not functioned and provide solutions for future practice.
The Committee on Conferences requested the Secretariat to assess future advances in the videoconferencing and communications areas to determine whether they could provide solutions to outstanding technical problems of remote interpretation.
With regard to the ongoing global economic and financial crisis, there has been general acknowledgement of the central role and broad legitimacy of the United Nations in providing solutions to the global challenges of governance.
考虑到这个问题,咨询委员会建议秘书处通过重新解释收入计算范畴内的"工作日"一词,来提供解决办法。
Having considered the issue, the Advisory Committee had suggested that the Secretariat was in a position to provide a solution via a reinterpretation of the term" work days" within the context of the calculation of earnings.
Even though their responsibilities in the family and the community have increased, their views are not sought or taken into account and their capacities to provide solutions are often overlooked.
The Court recommended that the Knesset amend the law to provide a solutionto a real problem, and attempt to bypass ideological controversial problems that the issue presents.(C.A. 10280/01 Yaros-Hakak v. The Attorney General(10.01.05)).
这种技术也许可为视察船用反应堆提供解决办法。
This technique might be a solution for inspecting naval reactors.
他们急于提供解决办法,表现得好像我受的伤无关紧要似的。
They were in such a rush to offer the solution that they acted as if my wounds were inconsequential.
信息和通信技术网认识到这是一个问题,但迄今尚未提供解决办法。
The ICT Network recognized this as a problem, but so far has not provided a solution.
我们必须给世界各国和各国人民提供解决办法,满足这一高级论坛唤起的种种希望。
We must provide the peoples and nations of the world with solutions that are capable of meeting the hopes to which this high-level forum has given rise.
运输合同通常都是定式合同,因此,合同自由,预先假定当事方同意,不会提供解决办法。
A contract of carriage was usually a contract of adhesion, so that contractual freedom, which presupposed consent between the parties, would not provide a solution.
多学科方法(医疗、社会援助、教育、心理治疗等)为遇到的困难局面提供解决办法。
Thanks to the multidisciplinary approach used(a physician, a social worker, an educator, a psychologist, etc.) solutions can be found to many of the situations encountered.
该宣言还指出:“研究在监测改变、确定阀值、发展新技术和进程以及提供解决办法方面具有重大作用。
It also noted that:"Research plays a significant role in monitoring change, determining thresholds, developing new technologies and processes, and providing solutions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt