The Secretary-General should submit, as part of his next report on human resources management, concrete proposals to the General Assembly for its consideration.
埃塞俄比亚将积极参与第六委员会今后对这一议题的审议工作,并希望秘书长能够尽快提出具体建议。
Ethiopia would participate actively in the future consideration of the topic by the Sixth Committee and hoped that specific suggestions from the Secretary-General would be forthcoming.
因此,本报告的重点是查明障碍,以此作为有待理事会今后可能采取的行动提出具体建议的起点。
Accordingly, this report focuses on identifying the obstacles and challenges as a starting point for possible future concrete recommendations for action to be made by the Council.
项目目标是,就改进、更新和简化目前进行中的地方活动及其影响的资料收集工作提出具体建议。
The objective of the project is to make specific recommendations for improving, renewing and simplifying the ongoing documentation of local activities and their effects.
在没有提出具体建议的情况下,大会大多会在其决议中反映委员会的决定。
Where no specific recommendation was formulated, the General Assembly, in its resolutions, in most instances reflected the Commission' s decisions.
公开辩论尤其欢迎就进一步改进安理会工作方法的实际措施提出具体建议。
Concrete suggestions regarding practical measures aiming at further enhancing the working methods of the Council are particularly welcome.
国情咨文中不仅介绍政治、经济、意识形态等方面的状况,还就议会两院立法工作提出具体建议。
The message includes political, economic, ideological position and specific proposals for legislative work of both chambers of Parliament.
基于这些情况,将在预定举行的第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
Based on those, concrete proposals would be placed before the forthcoming Second South Summit(12-16 June, Doha).
讨论小组的任务是为论坛第九届会议的工作提出具体建议。
The groups were tasked with developing concrete recommendations directed towards the work of the ninth session of the Forum.
调研人员提出改善受害人服务的建议,并就建立有效的预防和保护系统以打击人口贩运的问题提出具体建议。
The researchers offered suggestions to improve the services to victims and made specific recommendations on setting up effective prevention and protection systems against trafficking.
尼日利亚代表团将在委员会审议外债问题时提出具体建议。
His delegation would make specific proposals in that connection during the Committee's consideration of external indebtedness.
希望委员会在第六十五届会议上的讨论将能够提出具体建议。
It was hoped that the discussions during the Commission' s sixty-fifth session would yield concrete suggestions.
大会第63/276号决议要求我就广泛一系列问题订立明确措施并提出具体建议。
General Assembly resolution 63/276 requires me to present clear measures and make concrete proposals on a range of issues.
我们在信中提到,会议旨在就如何处理和平与正义之间可能出现的矛盾提出具体建议。
In that letter, we mentioned that the Conference had aimed at producing concrete recommendations on how to deal with possible tensions between peace and justice.
此外,北京应就未来如何避免类似冲突的发生向河内提出具体建议。
Beijing should also offer specific proposals to Hanoi on how to avoid similar confrontations in the future.
本报告探讨建立这类机制的主要问题,并就此提出具体建议。
This report addresses key issues and presents concrete proposals for the establishment of such a mechanism.
少数人权利团体观察员还说,非政府组织可提早为下届会议提出具体建议。
The observer for the Minority Rights Group added that NGOs could submit concrete suggestions in time for the next session.
又授权该委员会就今后处理类似性质问题的途径和方法提出具体建议;.
FURTHER MANDATES the Committee to make concrete recommendations on ways and means of dealing with issues of a similar nature in the future;
已邀请感兴趣的代表团就如何进一步着手提出具体建议,但迄今还没有收到建议。
Interested delegations had been invited to make specific proposals on how to proceed further but so far none had been received.
各代表团也有机会为建立金融部门有效的国际监管框架提出具体建议。
There would also be an opportunity for delegations to make concrete proposals for the establishment of an effective international regulatory framework for the financial sector.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt