Develop a resource mobilization strategy for the new regional programme document, in order to complement corporate efforts to enhance institutional support to regional centres.
监测资源的方案拟定过程,确保有效回应新的区域方案文件中所定义的该区域具体优先事项.
Monitor programming pipeline of resources to ensure efficient response to the specific priorities of the region as defined in the new regional programme document.
在新的区域方案文件及其资源和成果框架中,所制定的指标应明确支持这些成果。
In the new regional programme document and its resources and results framework, the formulation of indicators should clearly support the outcomes.
因此,新的区域方案旨在规定与联合国其他机构就有共同利益的问题开展联合行动。
The new regional programme will therefore be designed to provide for joint action with other United Nations agencies on issues of common interest.
为新的区域方案文件制订伙伴关系建设战略,大力关注确定次区域和国家一级的战略伙伴。
Formulate partnership building strategy for the new regional programme document, with a strong focus on identifying strategic sub-regional and national level partners.
UNODC has begun formulation of a new regional programme for South-Eastern Europe, which will be presented for funding by late 2005, to commence in 2006.
The new regional programme for 2014-2017 will be developed based on reduced and more focused thematic areas prioritized in the region and translated into the outcomes with clear indicators and targets.
南部非洲和南亚的新区域方案将于2012年启动。
New regional programmes for Southern Africa and South Asia will be launched in 2012.
年的新区域方案将与开发署的新战略计划保持一致。
The new regional programme, 2014-2017, will be aligned with the new UNDP strategic plan.
南部非洲和南亚的新区域方案将于2012年制订完成。
New regional programmes for Southern Africa and South Asia will be finalized in 2012.
年1月,美国国际开发署(USAID)宣布了一个打击亚洲人口贩卖的新区域方案。
January 2017- Today, the U.S. Agency for International Development(USAID) announced a new regional program to combat human trafficking in Asia.
A review of achievements and lessons learned was used in the new regional programme for the period 2012-2015, which will be launched in the first quarter of 2012.
UNDCP embarked upon the development of a priority programme matrix for sub-Saharan Africa in 1998, in order to provide a common and harmonized framework for new regional programmes to be developed as of 1999.
The new regional programme, 2014-2017, will consider the various development issues, including gender, affecting the region following the changes transforming it, and prioritize interventions subject to availability of funding.
新的区域方案回应了评价中提出的关键问题。
The new regional programme addresses the key issues raised in this evaluation.
在2014-2017年新的区域方案中体现评价建议。
Reflect evaluation recommendations in the new regional programme, 2014-2017.
为阿拉伯国家和阿富汗及其邻国启动了新的区域方案。
A new regional programme for Afghanistan and neighbouring countries was launched in 2011.
在西非,新的区域方案将包括支助西非国家经济共同体药物管制部门以加强同国家部际委员会之间的合作。
In west Africa, the new regional programme will include support to the ECOWAS drug control unit for better cooperation with national interministerial committees.
此外,新的区域方案已经制订、定稿并在部长一级获得核准。
In addition, new regional programmes were developed, finalized and endorsed at the ministerial level.
在2014-2017年新的非洲区域方案和后续方案规划中反映评价建议。
Reflect evaluation recommendations in the new regional programme for Africa, 2014-2017, and subsequent programming.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt