方面的关键作用 - 翻译成英语

key role
关键 作用
重要 作用
方面 发挥 关键 作用
关键 角色
方面 起 着 关键 作用
重要 角色
主要 作用
重大 作用
critical role
关键 作用
重要 作用
关键 的 角色
重要 的 角色
的 重大 作用
crucial role
关键 作用
至关 重要 的 作用
的 重要 作用
重要 的 角色
至关 重要 的 角色
关键 角色
重大 作用
至关重要 的 作用
pivotal role
关键 作用
举足 轻重 的 作用
关键 角色
核心 作用
的 重要 作用
着 举足 轻重 的 角色
的 方面 发挥 着 关键 作用
重要 的 角色
vital role
的 重要 作用
关键 作用
重大 作用
重要 角色
关键 角色
至关重要 的 作用
方面 发挥 重要 作用
方面 起 至关 重要 的 作用
中 起 着 至关 重要 的 作用

在 中文 中使用 方面的关键作用 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
首脑会议上突出民间社会的看法,确认民间社会在执行成果和促进伙伴关系倡议方面的关键作用
The views of civil society were given prominence at the Summit in recognition of the key role of civil society in implementing the outcomes and in promoting partnership initiatives.
年部长级宣言》进一步重申就业在消除贫穷方面的关键作用,重申就业在包括减贫战略在内的国家发展战略中的中心地位。
The 2007 Ministerial Declaration further reiterates the key role of employment to poverty reduction and reaffirms its centrality in national development strategies, including poverty reduction strategies.
它们重申开发署在协助国家实现千年发展目标方面的关键作用,并吁请会员国开展合作以便这项重要工作能够取得进展。
They reaffirmed the critical role of UNDP in assisting countries to achieve the Millennium Development Goals, and called on Member States to cooperate in allowing this important work to progress.
她强调指出各国议会在实现可持续发展承诺方面的关键作用,并提议从新的角度来看可持续发展,即经济为社会和环境目标服务。
She highlighted the key role of parliaments in achieving sustainable development commitments and proposed a new perspective on sustainable development with the economy servicing social and environmental objectives.
虽然令牌化及其在支持和保护所有类型支付方面的关键作用,但在与1100万观众的潜在受众进行的对话中得到了体现。
While tokenisation, and its critical role in supporting and protecting payments of all types, was featured in conversations reaching a potential audience of 11 million viewers.
他重申体育在促进文化多样性、容忍及和谐方面的关键作用,建议各国利用这些赛事促进容忍和尊重的价值观。
He reiterates the key role of sport in promoting cultural diversity, tolerance and harmony and recommends that States take advantage of such events to promote the values of tolerance and respect.
委员会强调立法部门在确保《公约》得到充分实施方面的关键作用(见2008年提交委员会第四十一届会议关于委员会与议会议员之间关系的声明)。
The Committee stresses the crucial role of the legislative branch in ensuring the full implementation of the Convention(see the statement on the relationship of the Committee with parliamentarians submitted at the forty-first session of the Committee, in 2008).
这些统计数字显示了小组在实施全球论坛成果方面的关键作用,也就是增值作用,提高了全球论坛工作的现实意义并加强其影响。
The figures confirm the key role of the Group in implementing Global Forum outcomes and, consequently, adding value, increasing the relevance and enhancing the impact of the Global Forum process.
作为唯一的全球机构,联合国在推动发展方面的关键作用是,提供一个促进全球一级善政的架构,为所有人谋求福利。
As the sole global institution, the pivotal role of the United Nations in promoting development was to provide a structure for good governance at the international level for the benefit of all peoples.
同报告中的说法相反,政府当局认识到民间社会组织在促进人权方面的关键作用,并全力支持它们的活动。
Contrary to the claims in the report, the public authorities recognized the critical role of civil society organizations in the promotion of human rights and fully supported their activities.
一些代表团说,考虑到儿童基金会在宣传保护问题方面的关键作用,它可以在推动实施研究报告的各项建议方面发挥特殊作用。
A group of delegations said that given its crucial role in advocacy on protection issues, UNICEF had a special role in promoting implementation of the study' s recommendations.
委员会承认,工程处在向难民提供必要服务和促进区域稳定方面的关键作用,并强调需要进一步改进工程处的服务。
The Commission recognized the vital role the Agency plays in providing the refugees with essential services and in contributing to regional stability and underlined the need to upgrade the Agency services further.
欢迎利比亚过渡政府于2011年11月22日成立,强调它在为全面执行支助团任务创造有利条件方面的关键作用,.
Welcoming the establishment of the transitional Government of Libya on 22 November 2011, and stressing its key role in creating the conditions conducive to the full implementation of the mandate of the Mission.
年12月,大会在其第57/254号决议中宣布2005-2014年为教育促进可持续发展十年,其中强调了教育在实现可持续发展方面的关键作用
In December 2002, the General Assembly, by its resolution 57/254, declared 2005-2014 the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, emphasizing the critical role of education in achieving sustainable development.
很多与会者强调基础设施在吸引外国直接投资方面的关键作用。他们说为了促进基础设施发展,包括跨界项目,必须提供国际金融支助。
Many participants stressed the crucial role of infrastructure in attracting FDI and said that international financial support for infrastructure development, including cross-border projects, was needed.
把家庭确定为社会的基本单元,这就需要会员国给予支助和保护,必须承认家庭在消除贫穷方面的关键作用
The determination that the family is the fundamental group unit of society necessitates the support and protection of the State, which must recognize the key role of the family in the eradication of poverty.
具体而言,2003年的全国教育政策再将强调政府致力于发展教育,同时强调了教育在促进国家社会经济发展方面的关键作用
Specifically, the National Education Policy of 2003 highlights the government's commitment to the development of the sector as well as the critical role education plays in the country's socio-economic development.
主席提请注意GC.13/L.2/Add.1号文件所载关于项目12的题为"生产部门在支持实现千年发展目标方面的关键作用"的第二个决议草案.
The President drew attention to the second draft resolution on item 12 contained in document GC.13/L.2/Add.1, entitled" The crucial role of the productive sectors in supporting the achievement of the Millennium Development Goals".
强调人口基金在满足男性与女性(包括年轻人)性与生殖健康需求方面的关键作用,也强调了基金立足人权的方针的重要性。
The key role of UNFPA in addressing the SRH needs of women and men, including young people; and the importance of the Fund' s human rights-based approach were underscored.
因此,最近的粮食、能源和金融危机加剧了该区域的社会脆弱性,并凸显了社会融合在推动可持续和包容性发展方面的关键作用
Thus, the recent food, energy and financial crises have increased social vulnerabilities in the region and highlighted the key role of social integration in advancing sustainable and inclusive development.
结果: 89, 时间: 0.0731

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语