本条的规定 - 翻译成英语

provisions of this article
this regulation
该条例
这一规定
本条例
该法规
这个规定
这种调节
本规例
该法规将
本法规中
这一规章

在 中文 中使用 本条的规定 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
D)在适当情形下,邀请其他有关国家或国际组织与其合作以推行本条的规定
(d) to invite, as appropriate, other interested States or international organizations to co-operate with them in furtherance of the provisions of this article.
本条的规定不妨碍使用[.]中界定的替代弹药,关于替代弹药的标准载于技术附件。
(iii) The provisions of this Article do not prevent the use of alternative munitions as defined in Article 2, paragraph 8. Norms on alternative munitions are set out in the Technical Annex.
本条的规定不影响可能对供应商或承包商实施的其他任何制裁,如暂停资格的禁止令(见上文第…段)。
The provisions of the article are without prejudice to any other sanctions, such as debarment(see paragraphs… above), that may be applied to the supplier or contractor.
三)本条的规定不妨碍根据第五十四条第三款第5项和第6项适用的保密要求,也不妨碍第七十三条的适用。
Nothing in this article shall prejudice the requirements of confidentiality applicable under article article 54, paragraph 3(e) and(f), or the application of article 73.
因此,委员会敦促缔约国撤销对《公约》第四条的保留,并且颁布立法,以便彻底遵守本条的规定
It therefore urges States parties to withdraw their reservations to article 4 of the Convention and to enact legislation so as to comply fully with the provisions of this article.
(a)请求未按本条的规定提出;.
(a) If the request is not made in conformity with the provisions of this article;
婚姻法》的修改与本条的规定是一致的。
The revision of the Marriage Act is in conformity with the provisions of this article.
缅甸政府认为不受本条的规定约束。
The Government of Myanmar does not consider itself bound by the provision set forth in the said article.
本条的规定可以由组织法明确表达和补充。
The provisions of this article may be specified and supplemented by an organic law.
TMB应确定可否依照本条的规定证明该协议属合理。
The TMB shall determine whether the agreement is justified in accordance with the provisions of this Article.
本条的规定作出解释时不得损害善意第三方的权利。
The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties.
本条的规定不得理解为损害一秉诚善意的第三方的权利。
The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of third parties acting in good faith.
本条的规定应按本组织制订的方案执行并经常加以检查。
(3) The provisions of this article shall be implemented in accordance with a programme developed and kept under review by the Organization.
(3)本条的规定应适用于对埃塞俄比亚男性所作出的类似行为。
(3) The provisions of this Article shall apply where similar acts are committed against Ethiopian men.
九、不得对本条的规定作损害善意第三人权利的解释。
The provisions of this article shall not be so construed as to prejudice the rights of bona fide third parties.
本条的规定不妨害承运人和实际承运人之间的任何追偿权利。
Nothing in this article shall prejudice any right of recourse as between the carrier and the actual carrier.
本条的规定和下列各条款的修正应经所有成员接受方可生效:.
Amendments to the provisions of this Article and to the provisions of the following Articles shall take effect only upon acceptance by all Members.
只要本条与伊斯兰教法的原则没有冲突,阿拉伯联合酋长国将遵守本条的规定
The United Arab Emirates will abide by the provisions of this article insofar as they are not in conflict with the principles of the shariah.
在后一种情况下,本条的规定应当经适当变通后适用于该提交书。
In the latter case, the provisions of this article shall apply mutatis mutandis to such submission.
只要对本条的遵守不违反伊斯兰教法,阿拉伯埃及共和国愿意遵守本条的规定
The Arab Republic of Egypt is willing to comply with the content of this article, provided that such compliance does not run counter to the Islamic Shariah.
结果: 1013, 时间: 0.0279

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语