More generally, the Organization will continue to develop the technical cooperation services offered through its worldwide network of National Cleaner Production Centres(NCPCs) and National Cleaner Production Programmes(NCPPs).
In this connection, the Organization will continue to refine and streamline its methods of work to more efficiently address the needs and interests of its donor and recipient Member States to achieve the MDGs.
The Organization will continue to address work/life issues that impede mobility and are a barrier to achieving gender parity, in particular concerns affecting women and staff with family responsibilities.
In addition, the Organization will continue to explore approaches to facilitate the geographic movement of international Professional staff members, including systematic means and incentives to give priority consideration to dual-career families.
我相信,本组织将继续参与寻求在最短的时间内解决这些问题的努力,并且联合国部队将紧急部署在达尔富尔。
I am convinced that the Organization will remain engaged in the search for a solution to these problems in the shortest time possible and that United Nations forces will be urgently deployed in Darfur.
本组织将继续根据经验完善各项政策。
The Organization will continue to refine the policies in the light of experience.
她希望本组织将继续开展这些工作。
She expressed the hope that the Organization would maintain such efforts.
本组织将继续监测和评估各特派团,确保他们有适当的组织架构和资源。
The Organization will continue to monitor and assess its missions to ensure that they are appropriately structured and resourced.
最佳做法是使用非常笼统的措词或者强调本组织将继续执行协定的意愿。
The best approach would be either to use a very general formulation, or to stress the Organization' s will to move forward with the Agreement.
本组织将继续系统地在专业人员员额空缺通知中纳入这一规定。
The Organization will continue to systematically include this provision in vacancy announcements for Professional positions.
本组织将继续努力,通过大会授权的适当外交、人道主义和其他和平手段,实施保护的责任。
The Organization will also continue to work to operationalize the responsibility to protect through appropriate diplomatic, humanitarian and other peaceful means, as mandated by the General Assembly.
本组织将继续坚持不以意识形态、集团和对抗方式解决国际和地区发展中重大问题的做法。
The Organization will continue to exclude bloc, ideologized or confrontational approaches when addressing issues of international and regional development.
本组织将继续积极地评估如何努力更好地提供可持续的民主援助,以便建立国家能力和培育民主的文化。
The Organization will actively and continually evaluate its efforts on how best to provide sustainable democracy assistance that builds national capacities and nurtures a democratic culture.
本组织还将继续支持非盟执行《加速非洲工业发展行动计划》。
The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa(AIDA).
本组织继续将联合国各机构的工作纳入其核心的女权研究工作中。
The organization has continued to weave the work of various United Nations bodies into its core feminist research work.
本组织还将继续同会员国一起,按照大会的授权,通过适当的外交、人道主义及其他和平手段,落实保护责任。
The Organization will also continue to work with Member States to operationalize the responsibility to protect through appropriate diplomatic, humanitarian and other peaceful means, as mandated by the General Assembly.
本组织还将继续让审计委员会参与这个重要领域,以减少妨碍获得无保留审计意见的任何不可预见的风险。
The Organization will also continue to involve the Board of Auditors in this crucial area in order to mitigate any adverse and unforeseen risks to an unqualified audit opinion.
The Organization will also continue to ensure that staff members assigned to field duty stations are properly prepared through a comprehensive induction programme prior to their taking up their new appointments.
本组织将继续推行前摄性性别政策。
The Organization would continue to pursue its proactive gender policy.
本组织将继续密切监测现金状况,并将努力审慎地管理资源。
The Organization will continue to monitor the cash situation closely and will strive to manage resources prudently.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt