正是在这一背景 - 翻译成英语

it is against this backdrop that
it was against this background

在 中文 中使用 正是在这一背景 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
正是在这一背景下我们必须考虑安全理事会的改革。
It is in that context that we must consider the reform of the Security Council.
正是在这一背景下,我们同意有必要把重点放在有关保护平民的所有条约上。
It is in that context that we agree about the need to focus on all treaties relating to the protection of civilians.
正是在这一背景下,法国在理事会本届会议上组办了一次题为"能源,促进可持续世界"的展览。
It was against that background that France had organized an exhibition at the current session of the Board, entitled" Energies, for a sustainable world".
正是在这一背景下,本报告论及经济及社会理事会2014年年度部长级审查的主题。
It is against that backdrop that the present report addresses the theme of the 2014 annual ministerial review of the Economic and Social Council.
正是在这一背景下,我们促请会员国对《千年发展目标》给予实质性支持。
It is within that context that we urge Member nations to substantively support the Millennium Development Goals.
正是在这一背景下,印度欢迎巴勒斯坦主席与以色列总理本周早些时候在安纳波利斯达成的《共同谅解》。
It is against that backdrop that India welcomes the Joint Understanding reached by the President of Palestine and the Prime Minister of Israel earlier this week at Annapolis.
正是在这一背景下,史密斯先生的任命及向安理会通报情况才如此受欢迎。
It is against that backdrop that the appointment of Mr. Smith and his briefing of this Council is so welcome.
正是在这一背景下,我们再次成为刚通过的决议的共同提案国。
It is against that background that we have returned to co-sponsor the resolution just adopted.
正是在这一背景下,目前的提议提出设立一个治理统计问题普拉亚小组。
It is in that context that the present proposal refers to establishing a Praia group on governance statistics.
正是在这一背景下,我国才提出了"浓缩债券"概念,即对可证明的不扩散承诺,回报以援助。
It is in this context that we have developed the concept of an" enrichment bond"- whereby assistance is granted in return for demonstrable commitment to non-proliferation.
正是在这一背景下,巴巴多斯政府和人民在独立时决定将这一原则载入《巴巴多斯宪法》的"权利法案"条款中。
It is against this background that the government and people of Barbados took the decision at independence to enshrine this principle in the Bill of Rights provisions contained in the Constitution of Barbados.
主席先生,正是在这一背景下我愿提及在本次关于正在审议的两个项目的辩论中你开始所作的发言。
It is in this context that I wish to refer to your opening statement, Mr. President, in this debate on the two items under consideration.
正是在这一背景下,荷兰王国决定维持对联合国《儿童权利公约》第三十七条(c)款的保留。
It is against this background that the Kingdom of the Netherlands has decided to maintain its reservation to article 37(c) of the UN Convention on the Rights of the Child.
正是在这一背景下,我们敦促把性别主题视为一个独立目标,同时还继续把它视作一个贯穿各领域的问题。
It is in this context that we urge consideration of the theme of gender as a stand-alone goal while also retaining it as a cross-cutting issue.
正是在这一背景下,我们世界领导人在此聚会,以寻求加强处理诸如善政之类问题的国家能力的最佳战略。
It is against this backdrop that we, as world leaders, are meeting here to find the best strategy for enhancing domestic capacity to address issues such as good governance.
正是在这一背景情况下,本中期战略和体制计划把为面向贫困者的安居工程筹措资金确定为是采取干预行动的一个关键领域。
It is against this background that the Medium-term Strategic and Institutional Plan has identified financing for pro-poor housing as a key area of intervention.
正是在这一背景下,我于8月15日和16日前往该地区,即约旦、巴勒斯坦和以色列,给予双方领导人我的个人支持。
It was against this background that I travelled to the region-- to Jordan, Palestine and Israel-- on 15 and 16 August to lend my personal support to the leaders on both sides.
正是在这一背景下,2007年4月举行的非盟卫生部长会议通过了"非洲卫生战略",以促使加强非洲的整体卫生系统。
It is against this background that the Meeting of AU Ministers of Health in April 2007 adopted the" Africa Health Strategy," to promote the strengthening of overall health systems in Africa.
正是在这一背景下,委员会不安地获悉,国际援助组织在支持其加沙行动方面正面临着严重的资金短缺。
It was against this backdrop that the Committee was dismayed to receive information indicating that international aid organizations are facing severe shortages of funding to support their operations in Gaza.
正是在这一背景下,阿尔及利亚总统提出在9月29日就《和平与全国和解宪章》草案(第05-278号法令)举行公民投票。
It was in this context that the President of Algeria had asked for the referendum of 29 September to be held on the draft of a Charter for Peace and National Reconciliation(Decree No. 05-278).
结果: 61, 时间: 0.0218

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语