法律应当规定 - 翻译成英语

law should provide
法律 应当 规定
法律 应 规定
法应 规定
法 应 提供

在 中文 中使用 法律应当规定 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
法律应当规定,有形资产购置款担保权条文也适用于知识产权或知识产权许可购置款担保权。
The law should provide that the provisions on an acquisition security right in a tangible asset also apply to an acquisition security right in intellectual property or a licence of intellectual property.
建议46.凡特许公司收取的费率或使用费受制于管理部门的外部控制时,法律应当规定对费率调整公式进行定期和特别修订的机制。
Recommendation 46. Where the tariffs or fees charged by the concessionaire are subject to external control by a regulatory agency, the law should set forth the mechanisms for periodic and extraordinary revisions of the tariff adjustment formulas.
法律应当规定,在登记通知之后设保人才转让担保资产的,设保人和受让人有义务修订所登记的通知,将设保人的身份识别特征改为受让人的名称。
The law should provide that, if, after a notice is registered, the grantor transfers the encumbered asset, the grantor and the transferee have a duty to amend the registered notice, changing the identifier of the grantor to the name of the transferee.
法律应当规定,除非另有约定:.
The law should provide that, unless otherwise agreed.
法律应当规定,担保协议必须符合下列要求:.
The law should provide that a security agreement must.
法律应当规定,除建议177规定的外:.
The law should provide that, except as provided in recommendation 177.
法律应当规定,通知中只须包含下列内容:.
The law should provide that the following information only is required to be provided in the notice.
法律应当规定,只要求在通知中提供下列信息:.
The law should provide that only the following information is required to be provided in the notice.
法律应当规定,对于同购置款融资权有关的违约后权利:.
The law should provide, with respect to post-default rights relating to an acquisition financing right.
法律应当规定,法律概不造成开户银行负有下述义务:.
The law should provide that nothing in the law obligates a depositary bank.
法律应当规定,购置款担保权是一项担保权。
The law should provide that an acquisition security right is a security right.
法律应当规定,法律并不要求开户银行负有下列任何义务:.
The law should provide that it does not obligate a depositary bank.
法律应当规定,当事人的相互权利和义务由下列各项决定:.
The law should provide that the mutual rights and obligations of the parties are determined by.
法律应当规定,在下列情况下适用一个领土单位的法律:.
The law should provide that the law of a territorial unit applies if.
法律应当规定,登记通知除非有设保人的书面授权,否则无效。
The law should provide that registration of a notice is ineffective unless authorized by the grantor in writing.
法律应当规定,在下列任何情况下,担保权的状况发生改变:.
The law should provide that the status of a security right has changed if.
之二.法律应当规定,对于同购置款融资权有关的违约后权利:.
Bis. The law should provide, with respect to post-default rights relating to an acquisition financing right.
法律应当规定,在下列情况下,领土单位的法律是适用法律:.
The law should provide that the law of a territorial unit is the applicable law if.
法律应当规定,按照本法,购置款担保权是一项担保权。
The law should provide that an acquisition security right is a security right under this law..
法律应当规定,以约定方式变更权利不得对任何非约定的当事人的权利造成不利影响。
The law should provide that a variation of rights by agreement may not adversely affect the rights of any person not a party to the agreement.
结果: 499, 时间: 0.0222

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语