The Office of the Spokesperson will continue to support all of these aspects, reinforcing especially the work with the new Government authorities.
执行局成员期待开发署继续参与细化战略计划的综合成果和资源框架,特别是加强指标、基线和目标。
Board members looked forward to the continued engagement of UNDP in refining the integrated results and resources framework to the strategic plan, specifically to strengthen indicators, baselines and targets.
(e) The countries undertake to develop cooperation between them and their cooperation with international organizations in order to ensure the tracing of SALW, particularly by strengthening mechanisms based on exchanges of information.
(b)关于维护国际和平与安全问题,特别是加强联合国的作用和提高其效力问题,下文第134段的建议;.
(b) As regards the question of the maintenance of international peace and security, in particular, the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness, the recommendation in paragraph 134 below;
这些目标特别是加强和平与稳定、促进经济发展、加强民主以及开始作出在整个区域实现安全的努力。
Will energize the programmes of action established to achieve various goals, especially to strengthen peace and stability, to promote economic development, to strengthen democracy and to launch efforts to achieve security throughout the region.
提高调查和起诉效率,特别是加强检察院、法院和法庭的能力,并进行必要的立法改革;.
(m) Improve the effectiveness of investigations and prosecutions, particularly by strengthening the capacities of public prosecutor' s offices, courts and tribunals and by making the necessary legislative reforms;
(b) As regards the question of the maintenance of international peace and security, in particular, the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness, the recommendations contained in paragraphs 166 and 167 below;
The United Nations Evaluation Group focussed on several core work areas in 2003, notably strengthening coordination in assessing the MDGs and standardizing evaluation practices at the operational level.
If we want to resolve this problem, we need to ensure full implementation of the Programme of Action on the matter, particularly by strengthening export controls and regional and international cooperation.
The Movement emphasizes the importance of ensuring the effectiveness of the Office of the President of the General Assembly, including through the strengthening of its institutional memory, in particular the strengthening of permanent staff of that Office.
他还呼吁提高行动能力,特别是加强快速部署能力,并希望工作组对该问题展开广泛和透明的讨论。
He also called for increased operational capacity, particularly enhanced rapidly deployable capacities, and looked forward to an inclusive and transparent discussion of that issue in the working group.
为此,我们深信,必须加强联合国的领导,特别是加强驻地协调员作为联合国国家工作队无争议的首长的权力。
To that end, we are convinced that United Nations leadership must be strengthened, in particular the authority of Resident Coordinators as the uncontested heads of United Nations country teams.
The delegation endorsed the strategy and thematic areas of the CCF, especially strengthening capacity in the areas of security and the judicial system and support for demobilization of ex-combatants.
The Mission continued to revise its practices and procedures, in particular to strengthen monitoring and oversight to ensure that only approved battalions benefit from MONUSCO support.
Special consideration should be given to African LDCs, in particular by reinforcing JITAP, giving more specificity to the Integrated Framework, and implementing accelerated procedures for WTO accessions.
国际社会需要加强努力,从各方面对付这一威胁,特别是加强国家和区域的这一能力。
There is a need for the international community to step up efforts to fight this menace in all its aspects and, in particular, to enhance national and regional capacities to do so.
His delegation also welcomed the report of the Secretary-General on strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity(A/60/131).
委员会欢迎以下的消息:政府正计划审查《公约》的执行结构,特别是加强儿童权利委员会工作队的作用。
The Committee welcomes the information that the Government is planning to review the implementation structure for the Convention, particularly the strengthening of the role of the CRC Task Force.
确保那些希望来意大利改善生活的人充分享有人权,特别是加强保障移徙者权利的制度(布基纳法索);.
To ensure the full enjoyment of human rights for those hoping to find a better life in Italy, especially by strengthening structures to guarantee the rights of migrants(Burkina Faso);
In order to effectively respond to the evolving security situation, UNOCI also repositioned existing military and formed police units throughout the country, in particular to reinforce its deployment in Abidjan.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt