Second, especially with rising income inequality, universal access to high-quality public services, particularly education, is crucial.
它强调指出,多米尼加共和国在社会权利(特别是教育)方面取得了进展。
It highlighted the advances of the Dominican Republic in the area of social rights, in particular education.
委员会确认缔约国努力增加社会预算,特别是教育预算占国家预算的20%。
The Committee recognizes the efforts made by the State party to increase the social budget, particularly in education, which represents up to 20 percent of the national budget.
报告介绍了为消除有关男女在家庭和社会中作用的成见而开展的各项活动,特别是教育方面的活动。
The report describes various activities aimed at combating stereotypes regarding the roles of women and men in the family and society, in particular through education.
同样,社会服务领域,特别是教育和卫生保健长期受到忽视,需要有一个全面的改革、现代化和扩展计划。
Similarly, the field of social services, especially education and health, suffers from long neglect and is in need of a comprehensive plan of reform, modernization and growth.
The RDO renders unlawful both direct and indirect racial discrimination in prescribed areas of activity, including particularly education, employment and the provision of facilities and services.
He recommended that existing social programmes, especially education, should be extended to improve the situation of indigenous women and children, particularly those who had been internally displaced(E/CN.4/2005/88/Add.2).
Moreover, in developed countries, attempts are now frequently made to restrict immigrants' access to public services financed by national taxpayers, particularly education, health and social security services.
Both internal and international migrants should have equal access to the full range of public services and benefits, especially education, health and social assistance, regardless of their residence status.
(h) Integrate and link with other relevant services(pertaining to health, HIV/AIDS prevention and care, in particular, education, housing, vocational training, social support, etc.);
南部苏丹正在执行的项目总价值为2亿多美元,项目涉及公路、水、电和服务,特别是教育和保健。
The total value of projects under implementation in Southern Sudan was more than US$ 200,000,000, in roads, water, electricity and services, particularly education and health.
(i) Promotion and facilitation of social service reform, notably education, social protection and security and health, consistent with the country' s goal of integration into the European Union.
The latest available data show that the primary gross enrolment ratio is still below the level reached in 1970, an indication of the deterioration of public services generally and education in particular.
它的目标是促进并提高妇女的地位,特别是教育和经济参与度、社会和社区参与以及参加文化和体育活动。
Its aim is to promote and improve the status of women, particularly in education, economic participation, social and community involvement and participation in culture and sports.
报告没有按《公约》所述方面,特别是教育、就业和保健卫生方面,列出按性别和种族分列的充分的统计资料。
The report does not present adequate statistical information, disaggregated on the basis of sex and ethnicity, relating to areas covered by the Convention, in particular education, employment and health.
UNHCR will examine expanding its cooperation with UNICEF and other partners on specific projects aimed at demobilizing and rehabilitating child soldiers, especially through education.
(a) Substantially increase budget allocations to all social sectors, in particular education, health and child protection, including earmarked resources for children at the federal and state levels;
(e)各国为处理国际金融危机而实施政策和方案时,应采取措施保护基本社会服务,特别是教育和保健;.
(e) Taking measures to protect basic social services, in particular education and health, in the policies and programmes adopted by countries when dealing with international financial crises;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt