Obviously, we will take anything we can get, especially to consider the decent but not particularly remarkable battery life of the Pixel 3 lineup.
它达到这些结论,特别是考虑到以下各点,其中大部分也适用于大陆架界限委员会.
It reached these conclusions taking into account in particular the following points, most of which are also applicable to the Commission on the Limits of the Continental Shelf.
强调应该寻求加强国际法院的实际方式方法,特别是考虑到其工作量产生的需求;.
Stresses the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its workload;
能源供应商和电网运营商担心厂商锁定,特别是考虑到他们部署的生命周期较长。
Energy suppliers and grid operators are concerned about vendor lock-in, particularly due to the long life cycles of their deployments.
向《条约》的无核武器缔约国提供优惠待遇,特别是考虑到发展中国家的需要。
Give preferential treatment to the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, taking the needs of developing countries, in particular, into account.
不幸的是,麦当劳已经比几乎所有的快餐店都快,特别是考虑到了直通车。
Unfortunately, McDonald's is already faster than almost all fast casual restaurants, especially considering they have a drive-thru.
The remaining contingency of $59 million may not be sufficient for the remainder of the plan, especially considering the history of change orders and unforeseen field conditions to date(A/67/330, para. 33 and recommendation 6).
However, it's unclear if Disney+ will coexist with these other services, particularly considering 40% of Hulu is owned by Comcast(30%) and AT&T(10%).
有(不幸的是)没有DLC,这将非常多汁,特别是考虑到可以在这样的标题中添加多少其他历史机器。
There are(unfortunately) no DLCs, which would have been very juicy, especially considering how many other historic machines can be added in such a title.
The high frequency of category II matters at this time would justify the presence of the Investigations Division, particularly considering the distance of the Mission from any regional office.
Participants welcomed the open-ended dialogue and stressed the growing importance of addressing corruption in international organizations as a matter of priority, in particular considering its impact on development.
A lack of operational independence is one of the most prevalent issues in combating transnational organized crime, especially considering the strong interlinkages between transnational organized crime and corruption.
International aid must be intensified, especially with regard to the conflict in Mali, which had uprooted 300,000 people and forced more than 265,000 to seek refuge in neighbouring countries.
We are of the view that wider consultation within the G-20 is necessary so as to reflect the varied financial systems in the world, particularly considering the current mandate of the meeting of central bank governors of OIC countries.
The Group is concerned about the freedom of movement that M23 personnel currently have in Uganda, in particular considering the changes in M23 numbers and composition(see annex 41).
The Committee takes notice of the omission of a table of contents which would have facilitated cross-referencing during its deliberations, in particular considering the length and complexity of the document.
According to the interlocutors of the Group, the shortage of such equipment represents a major challenge for the execution of their authority and the fulfilment of their mandates, in particular considering the approach of the electoral period.
这将使专家们可以充分参与讨论和在讨论中发言,特别是考虑到这种讨论的技术特点和与引渡工作有关的问题。
That would permit experts to fully participate in and contribute to the discussion, particularly taking into consideration the technical nature of such a discussion and the issues associated with extradition practice.
In paragraph(2), the notion of" questions of law" was said to require further consideration, in particular taking account of the discussion on the difficulty to distinguish in certain instances questions of law and of fact.
However, a mechanism for evaluating the impact of sanctions on third States and providing them with assistance, particularly with regard to the humanitarian needs of civilians.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt