Consideration must also be given to the relationship between those initiatives, the tenth session of UNCTAD and the proposed Millennium Assembly.
对本组织财政状况的分析还应考虑到许多会员国缴款方面的困难。
The analysis of the Organization' s financial situation must also take into account the difficulties that many Members faced in making payment.
还应考虑到各种援助的制约性,以便各国有余地实施支持向绿色经济过渡的政策。
Aid conditionalities should also be considered to allow space for countries to implement policies in support of the move to a green economy.
还应考虑到一个事实是,在被告人自己的辩护律师的要求下,同意了暂停审判。
Account should also be taken of the fact that the trial suspensions were accepted at the request of the defendant' s own defence counsel.
在选举主席团成员时,委员会还应考虑到适当的性别平衡并尽可能考虑到在委员中间轮换。
In electing its officers, the Committee shall also give consideration to appropriate gender balance and, to the extent possible, rotation among members.
工作组还应考虑到其他论坛进行中的和今后将进行的工作成果。
The working group must also take account of the outcome of ongoing and future work in other forums.
还应考虑到,许多其他案件不为人知,原因是遭受家庭暴力的人自己无法报案。
It should also be considered that a number of other cases remain unknown because people suffering domestic violence cannot get themselves to report such abuse.
另一位代表建议说,还应考虑到对土壤和水产生的影响。
Another representative suggested that the impact on soil and water should also be taken into account.
实施公约关于保护环境和人的健康的第18条,还应考虑到烟蒂对环境的有害影响。
The deleterious environmental impact of cigarette butts should also be taken into account in the implementation of article 18 of the Convention, on protection of the environment and the health of persons.
Several delegations indicated that responses should also take into account, and seek to address, economic development aspects as root causes and drivers of transnational organized crime.
Reintegration should also consider providing options for regional commanders: When not fighting, many regional commanders find their troops a burden rather than an asset.
促进增强残疾人经济权能的政策和策略还应考虑到支持残疾儿童参与教育和职业培训方案的现有机制。
Policies and strategies to enhance the economic empowerment of persons with disabilities should also consider the mechanisms available to support the participation of children with disabilities in education and vocational training programmes.
援助和保护条款还应考虑到被贩运者通常处于极容易受到伤害的地位,而且可能会遭到人口贩子的报复。
Assistance and protection provisions should also take account of the fact that trafficked persons are usually in an extremely vulnerable situation and may be subject to reprisals from traffickers.
The European Union wished to be kept informed of the progress made in the restructuring, which should also take account of the desire expressed by Member States for the decentralization of activities and strengthened field representation.
条约还应考虑到经纪活动。
The treaty should also take brokering activities into account.
安全理事会改革还应考虑到第二个方面。
A second aspect also has to be taken into account in Security Council reform.
任何分配预算外资金的决定还应考虑到该地区的其他需要。
Any decision to allocate additional extrabudgetary funds would also have to take account of other needs in the region.
这种制度还应考虑到其他国家和危险活动的无辜受害者的特殊需要。
Such schemes should also take fully into account the particular needs of other States and of innocent victims of hazardous activities.
在这样做时,委员会还应考虑到哪些国家集团的成员已当选过主席。
In doing so, the Commission shall also take into account those regional groups whose members have already been elected to that office.
环境影响评估技术还应考虑到城市产生的生态影响。
Environmental impact assessment techniques should also take into account the ecological footprints of cities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt