Several spontaneous exchanges of information enabled the freezing of relevant bank accounts and assets, including an account in Liechtenstein.
另一个例子是海上联络办事处,该办事处便利了海上联合部队和中东商业海运界的信息交流。
Another example is the Maritime Liaison Office, which facilitates the exchange of information between the Combined Maritime Forces and the commercial maritime community in the Middle East.
但是由于活和死的状态发生了退相干,它们之间不会出现有效的信息交流或相互作用。
Since the dead and alive states are decoherent, there is no effective communication or interaction between them.
Recalling its resolution 48/1, on promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control treaties.
信通技术对于报告和查明事件、进行机构间的和与受灾人口的信息交流以及协调干预措施十分重要。
ICTs are crucial in reporting and mapping incidents, information-sharing between agencies and with affected populations, and coordinating interventions.
(d)应鼓励最不发达国家和已毕业国家关于经验教训的定期信息交流。
(d) Regular exchanges of information between least developed countries and graduated countries on experiences and lessons learned should be encouraged.
跨国法律和司法合作:拘留、逮捕令和调查报告方面司法程序的信息交流;.
Transnational legal and judicial cooperation: exchange of information on judicial processes for detention, arrest warrants and reports of investigations;
科索沃特派团警察将帮助对当地人民进行犯罪预防和一般安全做法的教育,并将加强和当地居民的信息交流。
UNMIK police will help in educating the local population about crime prevention and general security practices and will strengthen information-sharing with local residents.
此外,在第二次审议会议之后,切实开展非正式的信息交流将同样至关重要。
In addition, following the Second Review Conference, effective informal exchanges of information will be equally crucial.
在这方面,贵国是否使用现代通信技术来促进与其他国家的信息交流??
In this connection, does your country use modern communication technology to facilitate the exchange of information with other countries?
这一协议加强了2003年6月23日通过的欧洲联盟关于控制武器中介的共同立场的信息交流承诺。
This agreement enhances the information-sharing commitments of the European Union Common Position on the control of arms brokering, adopted on 23 June 2003.
在这一方面,更重要的是在中央银行、监督机构和私人市场玩家之间定期进行深入的信息交流。
In this context, it was all the more important to have regular and in-depth exchanges of information between central banks, supervisors and private market players.
非正式合作涉及在寻求和提供调查援助中的警方业务联系,旨在促进安全、迅速的信息交流。
Informal cooperation involves operational police-to-police contact in seeking and providing assistance for investigations in order to facilitate the secure and rapid exchange of information.
欧洲经委会又设置了一个电子邮件伺服器以便利本区域内各委员会间就贸易方面的信息交流。
A mail server has also been set up by ECE to facilitate information-sharing among regional commissions in this area.
此外,在第二次审议会议之后,切实开展非正式的信息交流将同样至关重要。
In addition, following the Second Review Conference, effective informal exchanges of information would be equally crucial.
在这方面鼓励世界气象组织加强与有关机构的信息交流;.
Encourages, in this regard, the World Meteorological Organization to strengthen the exchange of information with the relevant institutions;
同样为落实行动计划、提升贸易信心,双方同意,继续政府和业界的信息交流。
Also to implement the Action Plan and enhance trade confidence, both sides agreed to continue exchanges of information between both government and industry.
有关预防性技术措施的信息交流、国际援助与合作的模式应当是什么??
What would be the modalities of information exchange, international assistance and co-operation with regard to preventive technical measures?
促进纳米技术和人造纳米材料方面的信息交流,以提高全球透明度并改善决策进程。
Facilitation of information exchange on nanotechnologies and manufactured nanomaterials in order to improve global transparency and allow better decision-making processes.
联合国参与的一个重要领域是促进关于中等收入国家的信息交流。
A significant area of engagement by the United Nations is the facilitation of information exchange regarding middle-income countries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt