Sierra Leone and Togo reported that, in order to overcome their partial compliance with paragraph 1(a), they needed specific technical assistance that was not available.
To overcome its partial compliance with paragraphs 1-3, Hungary reported that specific technical assistance that was currently unavailable would facilitate greater compliance with the Convention.
关于数据收集,工作组请秘书处向缔约方会议第四届会议提交关于下列领域的具体技术援助活动的建议:.
With regard to data collection, the Working Group requested the Secretariat to submit to the Conference, at its fourth session, proposals for specific technical assistance activities in the following areas.
The Special Programme was launched at the initiative of the Secretary-General in 1998 by ESCAP and ECE to respond to the specific technical assistance needs of Central Asian economies in transition.
In order to overcome its partial compliance with paragraphs 2(d) and 2(e), Serbia reported the need for specific technical assistance that was unavailable at the time of reporting.
Ecuador reported no compliance with the provisions under review and indicated the need for specific technical assistance, unavailable at the time of reporting, to achieve full compliance with the Convention.
对于第二款第(一)至(三)项,危地马拉报告称部分遵守,并表示需要目前尚未提供的具体技术援助。
In relation to paragraphs 2(a)-(c), Guatemala reported partial compliance and indicated the need for specific technical assistance that was currently unavailable.
Azerbaijan reported no implementation of paragraphs 1(a)-(c) and indicated that all forms of specific technical assistance mentioned in the self-assessment checklist were required to achieve full compliance.
会议为各国确认适合其需要的具体技术援助提供了机会。
The meeting provided countries with an opportunity to identify specific technical assistance tailored to their needs.
两个国家表示,他们希望提供更多信息说明审议组框架内的具体技术援助需要,并就此进行讨论。
Two States indicated their preference for more information and increased discussion on concrete technical assistance needs in the framework of the Group.
增加贸发会议的贡献,将首先体现在更努力地执行和监测对最不发达国家的与贸易有关的具体技术援助。
The increased UNCTAD contribution will be demonstrated firstly through enhanced implementation and monitoring of concrete trade-related technical assistance for LDCs.
展开具体的技术援助项目.
Carry out specific technical assistance projects.
将在债务管理和巴勒斯坦机构能力建设方面提供具体的技术援助。
Specific technical assistance will be provided on debt management, and for the capacity building of Palestinian institutions.
它旨在调动催化性资金,向最没有上轨道的国家提供具体的技术援助。
It aims to mobilize catalytic funding and provide specific technical assistance to the most off-track countries.
在这个框架内,将进行差距分析,并制定具体的技术援助措施。
In that framework, gap analyses will be undertaken, and concrete technical assistance responses will be formulated.
(c)帮助缔约国确定并确认其在技术援助方面的具体需要,推动并便利提供技术援助;.
(c) Help States parties to identify and substantiate specific needs for technical assistance and to promote and facilitate the provision of technical assistance;
只有这样,才能实施具体的技术援助方案,从而可产生某些长期影响力。
Only then can specific technical assistance programmes be worked out that can leave some lasting impact.
他赞同建立少数专项信托基金的想法,但前提是,不取消或削减任何具体的技术援助。
He supported the idea of establishing a limited number of thematic trust funds, on the understanding that no specific technical assistance would be lost or curtailed.
肯尼亚指出,需要具体的技术援助、培训和能力建设,以实现对第五十二条的全面遵守。
Kenya indicated that specific technical assistance, training and capacity-building were required to achieve full compliance with article 52.
贸发会议的研究和分析工作也使本组织具有特殊专长,这种专长正在转变成为受援国提供的具体的技术援助。
UNCTAD' s research and analysis work gives the organization a special competence that is being translated into practical technical assistance for beneficiary countries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt