The measures focus on monitoring compliance with the terms of employment contracts, signing of bilateral agreements and adherence to relevant international legal instruments.
在1965年的双边协议下,苏维埃提供了额外援助,丰富了已经从联合国教科文组织获得支持的援助项目。
Under the bilateral agreement of 1965, the USSR Govt. provided additional assistance to supplement the Aid Program already received by the Institute through UNESCO.
拉脱维亚也将遵照载列这项义务的双边协议承担这项义务。
It was also bound to the obligation in accordance with bilateral agreements containing such a clause.
委员会欢迎缔约国在所签署的双边协议生效后将《任择议定书》所涵盖罪行的引渡纳入其中。
The Committee welcomes the fact that the State party included extradition for crimes under the Optional Protocol in bilateral agreements signed after it came into force.
日本要想获得豁免,代价似乎是与美国协商很可能包括众多非经济问题的双边协议。
The price for an exemption for Japan seems to be negotiation of a bilateral deal with the US that would likely include many non-economic issues.
还应提到正在批准或谈判的有关反恐怖主义的双边协议(见附件)。
Mention should also be made of the bilateral agreements relating to the fight against terrorism which are in the process of ratification or negotiation(see annex).
Commissioning continues Kudankulam 1 is one of two VVER-1000 pressurized water reactors built as part of a bilateral agreement between India and Russia signed back in 1988.
相比多边主义特朗普现在更加强调基于更加严格和直接互惠的双边协议。
The Trump team has indicated that it will place greater stress on bilateral deals based on a strict and direct reciprocity rather than multilateralism.
然而,南美区域合作组织南方共同市场的规则阻止成员国签署涉及关税豁免的双边协议。
However, South American common market Mercosur's rules prevent members from signing bilateral accords involving tariff exemptions.
Brazil had also concluded new bilateral agreements. In particular, a unified command for police activities in the frontier regions between Brazil, Argentina and Paraguay had been created.
此外,与德国、比利时、西班牙、法国、挪威、罗马尼亚、土耳其和联合王国订立了进行联合侦查的双边协议。
In addition, bilateral agreements to carry out joint investigations have been concluded with Germany, Belgium, Spain, France, Norway, Romania, Turkey and the United Kingdom.
Switzerland, which is a member of EFTA but not of the EEA, is not bound by the Directive but rather has a separate bilateral agreement on free movement with the EU.
According to a bilateral agreement signed between his Government and the Democratic Republic of the Congo, the remaining battalion was scheduled to leave by 15 December 2002.
She shared the concern expressed at the effectiveness of bilateral protocols as a coordination structure, and asked whether any other inter-ministerial structure or intersectoral coordination bodies were envisaged.
与其他部签订的双边协议也是有效的,而且最近对它在农村地区的可见性、有效性和适用性等进行了评估。
The bilateral protocols signed with other Ministries were also effective, and had recently been evaluated as to their visibility, effectiveness and application in rural areas.
A total of 70 per cent of all responding States had entered into bilateral agreements in relation to mutual legal assistance and 60 per cent had such multilateral agreements..
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt