At present, the Secretariat provides an occasional recuperation break to international staff required to work for extended periods in locations under hazardous, stressful and difficult conditions.
月局势不稳,在达尔富尔工作的国际人员也受到伤害。
The volatile security situation during September also took a toll on international personnel working in Darfur.
根据宪法建立的法院和有关架构仍在发展之中,该系统仍然严重依赖履行各项业务职能的国际人员。
The courts and structures under the Constitution which have been established are still developing and the system remains heavily dependent upon international personnel performing line functions.
Captain Suleiman worked closely with international personnel from the United Nations Mission in Eritrea and Ethiopia in the years following the war between Eritrea and Ethiopia.
认识到承担责任作为一种目的其本身的重要性,尤其是参加支持和平行动的国际人员承担责任的重要性,.
Recognizing the importance of accountability as an end in itself and, in particular, in the context of international personnel taking part in peace support operations.
From 1 June to 1 August, the number of international staff in Darfur increased from about 170 to slightly fewer than 500, and the number of national staff rose from around 1,140 to close to 3,700.
The increase of $233,600 under this heading is attributable to the extension of the Mission' s mandate and retention of international staff in the mission area beyond the originally projected deadlines.
UNRWA has also disclosed an amount of $2.29 million for after-service health insurance, leave liability and repatriation grant for international staff working on its projects.
鉴于难以确定和部署足够的具备适当语言技能的国际人员,特派团将借鉴难民署在难民营中采取的办法。
In the light of the difficulties related to identifying and deploying sufficient international personnel with appropriate language skills, the Mission would build on the approach taken by UNHCR in the refugee camps.
The abolishment of the post would be enabled mainly through redistribution of the workload among the three remaining international staff and also via the more efficient use of systems contracts to perform selected maintenance functions.
半数短期观察员将在当地的国际人员(中非特派团、联合国各机构、国际非政府组织和外交使团)中征聘。
Half of the short-term observers would be recruited locally from among international personnel(MINURCA, United Nations agencies, international non-governmental organizations and the diplomatic corps).
The higher requirements were attributable to the recording of residual security allowance expenditures under other personnel salaries rather than international staff, common staff costs, where the costs were budgeted.
Numerous armed groups in southern Sudan, either allied with the parties or acting independently, present a potential or immediate security threat to the population and the international personnel on the ground.
参加支持和平行动的国际人员的责任.
Accountability of international personnel taking part in peace support operations.
参加和平支援行动的国际人员的责任7.
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 9.
关于参加支持和平行动的国际人员的责任问题25.
Accountability of international personnel taking part in peace support operations 28.
关于参加支持和平行动的国际人员的责任问题,第4段。
Accountability of international personnel taking part in peace support operations, paragraph 4.
参加支持和平行动的国际人员的责任(汉普森女士)(决定草案1).
Accountability of international personnel taking part in peace support operations(Ms. Hampson)(draft decision 1).
参加和平支援行动的国际人员的责任问题,第6段[另见上面第114段].
Accountability of international personnel taking part in peace support operations, paragraph 6[see also paragraph 114 above].
E/CN.4/Sub.2/2005/L.143参加和平支援行动的国际人员的责任:决议草案.
E/CN.4/Sub.2/2005/L.14 3 Accountability of international personnel taking part in peace support operations: draft resolution.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt