Please indicate whether there are shelter services available for women who are victims of violence within the family and whether there are enforcement units to deal with domestic violence.
尤其是,委员会建议制订有关法律和措施,确保国内暴力的妇女受害者可立即获得补偿和保护。
In particular, the Committee recommends legislation and measures to ensure that women victims of domestic violence have immediate means of redress and protection.
委员会对于执法人员、尤其是警察对暴力的妇女受害者采取的态度表示严重关注。
It is also concerned about the attitude of law enforcement personnel, especially the police, towards women victims of violence.
全国协会在开普敦妇女支助中心向遭受暴力行为的妇女受害者提供照顾。
The NICRO Women' s Support Centre in Cape Town, on the other hand, provides care for women victims of violence.
非政府组织尤其应通过全国打击对妇女暴力行为网络,为全国各地遭受暴力行为的妇女受害者建立临时收容所。
Non- governmental organizations, in particular through the National Network on Violence against Women, should establish shelters for women victims of violence nationwide.
给予在每个指标上多重歧视的妇女受害者的特别关注.
Special attention is to be paid to women victims of multiple discrimination in case of each of the indicators.
与各公司签订合作协议,鼓励雇用性别暴力的妇女受害者。
Signature of cooperation agreements with companies to encourage the hiring of female victimsof gender violence.
委员会还吁请该缔约国为暴力行为的妇女受害者提供收容所。
The Committee also calls on the State party to provide shelters for women victims of violence.
本会议必须确保它的讨论结果将不会是战争和危害人类罪的妇女受害者的又一次挫折。
The Conference must ensure that the results of its deliberations would not be yet another setback for women victims of wars and crimes against humanity.
(附件1:关于2005年犯罪行为的妇女受害者的资料).
(Annex 1: Information about women victims of crimes committed in 2005).
(b)公开讨论暴力行为,确保暴力罪行的妇女受害者受到充分的保护;.
(b) To speak out about violence and to ensure adequate protection to women victims of violent crimes;
认识的提高导致建立设施,以便向基于性别暴力的妇女受害者提供援助。
This increased awareness has led to the setting up of facilities to provide assistance to women victims of gender-based violence.
防止家庭暴力(保护令)法》对家庭暴力的妇女受害者提供了额外保护。
The Domestic Violence(Protection Order) Act provides additional protection to women victim of domestic abuse.
它遗憾地表示,肇事者未能受到起诉,而缔约国未能向此类暴力行为的妇女受害者提供诉诸司法的机会。
It regrets the absence of prosecution of perpetrators and the failure of the State party to provide access to justice to women victims of such violence.
还采取措施,在警察局和55个民防区增设专门负责协助暴力的妇女受害者的单位。
Steps have also been taken to increase the number of units dealing specifically with women victims of violence in police stations and in 55 Civil Guard depots.
年的《保护妇女免受家庭暴力法》力求预防家庭暴力,并为家庭暴力的妇女受害者提供补救措施。
The Protection of Women from Domestic Violence Act, 2005 seeks to prevent violence at domestic front and provides for remedial measures to women who are victim of domestic violence.
她还想了解是否与非政府组织合作,为家庭暴力的妇女受害者提供避难所和求助热线。
She also wondered whether there was cooperation with NGOs to provide shelters and a hotline for women victims of violence.
AI further noted that women victims of violence were often subjected to undue pressure from family and members of the community to" settle" serious criminal charges by way of compensation.
Women victims of violence could testify in court proceedings as witnesses and measures available to facilitate providing evidence and protecting privacy included in camera testimony.
Sheltering women victims of domestic violence and their minor dependants in specific premises is undertaken by the Association for the Prevention and Handling of Family Violence(NGO) with the support of the state.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt