First of all, there has been an increase in the number of victims who have voluntarily come forward to charge their assailants.
即将提交有关接受法院援助服务的受害人数目的更加详细的报告。
More detailed reporting as to the number of victims receiving court assistance services is forthcoming.
因此,越来越多的受害人向警方举报此类犯罪这一事实应被视为一种积极的发展。
The fact that an increased number of victims are reporting such crimes to the police must thus be regarded as a positive development.
对于性犯罪案件的受害人,三分之二表示对这些措施感到满意。
In the case of victimsof sex offences two thirds expressed satisfaction with the measures.
在婚姻状况方面,41%的受害人为单身,23.4%已经结婚或具有稳定的关系。
As for marital status, 41% of victims reported being single and 23.4% were married or had in stable relationships.
考虑关于保护并非证人的受害人的现行规定是否足以确保根据《公约》向此类人员提供充分的保护。
Consider whether existing provisions on the protection of victims who are not witnesses are adequate to ensure full protection of such persons in line with the Convention.
见CEDAW/C/ROM/6,第二部分,第6条,"援助和保护在国外和回国后的受害人"。
See CEDAW/C/ROM/6, part two, article 6," Assistance and protection of victims abroad and after repatriation".
国家还向又重新出现的受害人提供适当的医疗和恢复,向发现已经死亡的受害人家属提供赡养。
The State also provides for appropriate medical care and rehabilitation for the victims who reappear, and for the families of victims who are found dead.
Deputy police chief Frank Bergen told reporters Thursday that the boy is the city's first shooting victim of the year.
这些活动在利马和万卡约举行,有来自胡宁和万卡韦利卡的受害人参与。
These activities have taken place in Lima and Huancayo, with participation of victims from Junin and Huancavelica.
现已为人口贩运活动的受害人创建庇护所,并就此开通了24小时服务热线。
A shelter has been constructed for victims of trafficking and a 24 hour trafficking hotline has been established.
首先,本委员会需要尊重在苏丹遭受暴力侵害的受害人的人权,因此,应当支持这项决议草案。
First and foremost, the Committee needed to respect the human rights of the victims subjected to violence in the Sudan and should therefore support the draft resolution.
这一切的受害人都是儿童,特别是穷人家的儿童。
The victims of all this are children, in particular the children of the poor.
从受伤害的人,从不公正的受害人和争取尊严和平等的人那里,我们已经听到了种种诉求。
We have heard at length from those who are hurting, from those who are the victims of injustice and from those in quest of dignity and equality.
黑山政府无法与已经搬迁到加拿大的受害人建立联系,但是指出有可能重新审理该案件。
The Government was unable to establish contact with the victim, who had moved to Canada, but noted that it was possible to reopen the case.
集束炸弹袭击的受害人把这种战术形容为集体惩罚,是对支持反政府武装的民众进行的大规模报复。
The victims ofthe cluster bomb attacks describe the tactic as collective punishment, a mass reprisal against populations that are with the rebels.
超过半数的受害人说当时受酒精或药物的影响无力反抗。
More than half of the victims said they were incapacitated from drugs or alcohol at the time.
此类暴力行为的受害人应得到所有各方的特别重视,包括政府、各维护人权协会和联合国机构。
The victims of this violence should receive special care from all sides-- the Government, human rights organizations and United Nations agencies.
为贩运人口的受害人设立信息和支助呼叫中心;.
To create an Information and Support Call Centre for victims of trafficking in human beings;
身为强迫失踪的受害人,BouzidMezine本人无法行使其上诉权利以对其被拘留的合法性提出质疑。
As the victim of enforced disappearance, Bouzid Mezine himself was prevented from exercising his right of appeal to challenge the lawfulness of his detention.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt