The adversarial nature of the court system in Northern Ireland does not help protect the victim and can often lead to revictimization.
妈妈不能根据法院命令命名,以保护受害人的身份.
He cannot be named due to a court order to protect the victim's identity.
禁止家庭暴力法》草案的目标是预防、惩治并且(根除性别暴力),保护受害人,并且建立避难所。
The objectives of the draft Law Against Domestic Violence are to prevent, punish and(eradicate gender-based violence), protect the victim, and create shelters.
妈妈不能根据法院命令命名,以保护受害人的身份.
The man cannot be named under a gag order to protect the victim's identity.
对有关预防和消除家庭暴力法律草案的通过将大大增强政府保护受害人,惩治犯罪者的能力。
The adoption of the draft law on preventing and ending domestic violence would significantly enhance the capacity of the Government to protect victims and punish perpetrators.
在本案中,委员会指出,缔约国没有提出任何证据,表明缔约国已经履行保护受害人生命的义务。
In the present case, the State party had produced no evidence to indicate that it fulfilled its obligation to protect the victim' s life.
这样,警方调查员便可以更好地管理他们对嫌疑人采取的措施,同时也可以更好地保护受害人。
This way, police investigators can better manage their actions regarding the suspect and can also better protect the victim.
决议草案是一个旨在打击暴力侵害妇女行为的共同框架,提出一系列各国必须为保护受害人采取的措施。
The draft resolution was a joint framework for combating violence against women, with a series of measures that States must take to protect victims.
在这方面,冰岛最近通过了一项打击这种贩运的国家计划,其中包括保护受害人的措施。
In that respect, Iceland had recently adopted a national action plan to combat such trafficking, which included measures to protect victims.
国家有恪尽职守的责任要求其采取必要的法律和其他措施,有效保护受害人。
The State's duty of diligence requires the adoption of legal and other measures to protect victims effectively.
也门赞扬塞内加尔创建了一个单位,负责打击人口贩卖活动,与民间社会协调保护受害人,起诉作案人。
Yemen commended Senegal on creating a unit to combat human trafficking and coordinating with civil society to protect victims and prosecute perpetrators.
年2月22日第3号法令第八编规定保护受害人。
Title VIII of Decree Law No. 3 of 22 February 2008 provides for protection of victims.
这些法律既用于防止这些现象,也用于保护受害人和起诉罪犯。
Those laws aimed not only to prevent those phenomena but also to protect victims and prosecute criminals.
但诉讼程序必须确保充分保护被告的权利,并履行法院保护受害人和证人的义务。
But proceedings must also ensure the full protection of the rights of the accused and meet the Court' s obligations to protect victims and witnesses.
Judges shall adopt rules of procedure and evidence for the purpose of carrying out judicial examination and appeals, accepting evidence, protecting victims and witnesses and other relevant issues.
With regard to violence against women, Law No. 217/2003 provided for both the protection of victims and the prosecution of perpetrators, and the National Agency for Family Protection had been set up in 2004.
就保护受害人和预防措施交换意见和经验,主要是在执行议定书第6和第9条时所获的经验,包括提高认识;.
Views on and experience regarding the protection of victims and preventive measures, gained primarily in the implementation of articles 6 and 9 of the Protocol, including awareness-raising;
It was recommended that Chile protect victims and provide legal and medical assistance, including temporary residence permits, protection shelters, social rehabilitation and reintegration programmes.
Increase efforts to combat human trafficking, in particular by considering the development of comprehensive national legislation and an action plan to eradicate human trafficking and protect victims(Belarus);
The Special Rapporteur encourages States to ensure the application of international standards and a human rights-based approach to victim protection, taking into account a gender perspective and the special needs of children.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt