The alleged victim had told the same story consistently to two social workers, the medical officer who examined him, and the Assistant City Prosecutor.
据称受害人可以选择他或她的证词提交给面板不据称肇事者存在。
The alleged victim may choose to present his or her testimony to the panel without the alleged perpetrator being present.
班克勒·汤普森大法官主持的调查委员会听取了据称受害人和证人的证词。
The Commission of Inquiry, chaired by Justice Bankole Thompson, heard testimony from the alleged victims and witnesses.
因此,委员会断定提交的事实表明,据称受害人按《公约》第十四条第1款的权利受侵犯。
Accordingly, the Committee concludes that the facts as presented reveal a violation of the alleged victim' s rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant.
他声称,据称受害人试图向詹姆斯勒索钱财,然后才去警察局。
He claimed the alleged victim tried to extort James for money before she went to the police.
Warwick Crown Court heard the alleged victim was invited to join in the couple's woodland trysts in Mancetter Park, near Atherstone.
据称受害人在入侵后15个月,于去年6月向警方说话.
The alleged victim spoke to police last June, 15 months after the break-in.
法院认为,尽管据称受害人是在庭外讲述的这些情况,但并非就是传闻。
The Court considered that these accounts by the alleged victim, although made out of court, were not simple hearsay.
不遵守这项条款,特别是采取引渡据称受害人这种无法弥补的行动,对保护《公约》所载权利不利。
Failure to respect that provision, in particular through such irreparable action as extraditing an alleged victim, undermines the protection of the rights enshrined in the Convention.
缔约国表示对据称受害人已经执行死刑,但未说明具体行刑日期。
The State party states that the death sentence of the alleged victim has already been carried out, without however providing the exact date of the execution.
Alleged victim: Izzat Yousef Al-Maqrif and Jaballa Hamed Matar(the authors' fathers respectively), and the authors.
缔约国必须保证所有据称受害人都能视情况获得必要信息,支持和法律援助。
It is essential that States parties ensure that all alleged victims have access to needed information, support and legal aid.
没有法律将强迫或非自愿失踪定为刑事犯罪或规定惩处措施、调查机制和据称受害人赔偿。
There is no law criminalizing enforced or involuntary disappearances or providing preventive measures, investigation mechanisms or compensation to alleged victims.
不同国际人权条约所载权利的相似性并不能阻止据称受害人寻求补救。
The similarity between the rights contained in different international human rights treaties cannot prevent alleged victims of rights violations from seeking reparation.
In the present case, the alleged victim' s death sentence was imposed on the victim in violation of article 7, and article 14, paragraph 3(g), of the Covenant.
其次,据称受害人(一人或多人)只需提供侵犯人权的初步证据,在该程序的任何阶段都不需由律师协助。
Secondly, the alleged victim(s) only need(s) to provide prima facie evidence of a human rights violation, and does not need to be assisted by a lawyer at any stage of the procedure.
At the time when the communication was submitted to the Committee, the alleged victims were facing execution, as they had been sentenced to death by Tashkent city court on 28 October 2002.
Accordingly, the Committee was of the view that the facts before it revealed a violation of the alleged victim' s rights under article 14, paragraph 3(b), of the Covenant.
With respect to the claims that the alleged victims were sentenced on the basis of insufficient evidence, the Committee considers that the allegation relates in substance to the assessment of facts and evidence by the domestic courts.
然而,委员会注意到,尽管发出传票,让据称受害人到庭作证,但据说无法找到据称受害人及其父母。
However, the Committee notes that although a subpoena order had been issued to bring the alleged victim to testify in court, neither the alleged victim nor his parents could allegedly be located.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt