The Committee recommended that the State party should take steps to eradicate preventive administrative detention and mass arrests, and act on the recommendations made by the Working Group on Arbitrary Detention.
The Board is pleased to note that UNMIK has acted on the recommendation regarding the establishment of a mechanism to enhance the coherence of its justice strategy and to maximize the lessons learned from international judges.
Only productive and gainful action, on the recommendations now placed before us can bring about the desired socio-economic growth and development of Africa and its people.
Several Council members stressed the need for the Committee to act on the recommendations of the Panel of Experts in response to the ballistic missile violations by designating the individuals and entity involved.
As at 4 December 2000, the Committee, acting under the recommendation of the overseers, had reviewed and approved a total of 115 oil contracts for the sale of oil in phase VIII, involving purchasers from 36 countries.
尽管大会尚未就咨询委员会的建议采取行动,但只要能具体地计算建议的费用,就尽可能考虑到这些建议。
While the General Assembly has yet to take action on the recommendations of the Advisory Committee, the recommendations have been taken into account to the extent that they can be specifically costed.
In this context, UNCTAD is requested to take action on the recommendation of the Expert Meeting on Government and Private Sector Roles and Interactions in SME Development, held in July 1997.
During 1997 and the biennium 1998-1999, ESCWA will take follow-up action on the recommendations of the technical report, addressing primarily the need to develop a strategy for the utilization of shared water resources.
In the ensuing debate, the representative of Cuba reluctantly agreed that the organization would be notified by the Secretariat of the Committee' s intention to act on a proposalto withdraw its status during the current session.
However, the incident took place against the background of the failure of the Presidency to take action on the recommendations of the Abyei Boundaries Commission report and to establish a civil administration in Abyei.
The forum concluded with an outcome statement( E/ ESCAP/ CST( 2) /INF/12), which called on member States, statistics development partners and the secretariat to act on the recommendations of the forum.
她敦促政府对报告中的建议采取行动。
She urged the Government to act on the recommendations in the report.
此外,特派团正针对监督厅的建议采取行动。
Furthermore, the Mission is taking action to address the recommendations of OIOS.
行政首长负责要求立法机关就涉及立法问题的建议采取行动。
Executive Heads were responsible for requesting action by legislative organs with respect to recommendations that had legislative implications.
(b)更多国家就本次级方案提供的技术合作服务所带来的建议采取行动.
(b) Increased number of countries that act upon the recommendations deriving from the technical cooperation services offered by the subprogramme.
八、有待于参加考试的组织就联检组的建议采取行动的概述34.
VIII. Overview of action to be taken by participating organizations on JIU recommendations.
截至本报告提交,大会没有就第16/32号决议第7段所载的建议采取行动。
As of the submission of this report, the General Assembly has not acted on the recommendation contained in paragraph 7 of resolution 16/32.
你们有责任对他们的建议采取行动,使2005年成为联合国的变革年。
It is up to you to act on their recommendations and to make 2005 the year of change for the United Nations.
秘书长报告第81段至84段指出,大会即将就有关企业系统的建议采取行动。
The actions to be taken by the General Assembly in relation tothe proposals concerning enterprise systems are set out in paragraphs 81 to 84 of the report of the Secretary-General.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt