It also recommended that States parties should ensure that women migrant workers in detention do not suffer discrimination or gender-based violence.
在一个仍处于恢复期的国家,安全始终是一个重要问题,在利比里亚,女孩面临着普遍存在的暴力侵害。
In a country that is still recovering, safety is always an important issue and in Liberia, girls face widespread violence.
该行动计划把执行研究建议和2012年区域协商会议通过的暴力侵害儿童问题路线图纳入主流。
The plan of action mainstreams the implementation of the study recommendations and the road map on violence against children, adopted by the 2012 regional consultation.
全球范围内,妇女遇到的最常见的暴力侵害是来自亲密伴侣。
Globally, the most common form of violence against women is from an intimate partner.
在日内瓦参加由独立专家S.Pinheiro根据秘书长决定主持召开的研究暴力侵害儿童问题的会议.
Participation to meeting held in Geneva within the framework of the Study decided by the Secretary General on Violence against children and led by the Independent Expert S. Pinheiro.
妇女也可能遭到被指派保护她们的国际机构或部队的暴力侵害。
Women may also be exposed to violence by the international authorities or forces assigned to protect them.
此外,委员会还建议缔约国公布非政府组织和政府联合开展的有关暴力侵害儿童问题的研究报告的结果。
In addition it recommends that the State party publicize the results of the NGO/G overnment study undertaken on violence against children.
监察员办公室(DP)强调了制定一项关于打击对女性的暴力侵害的综合性法律的必要性。
The Ombudsman' s Office highlights the need for a new comprehensive law on violence against women.
IHRC stated that the Government had taken steps to alleviate violence against women by establishing courts specialized in women' s issues and family violence.
年,提高妇女地位局的工作重点是打击不留任何明显痕迹的暴力侵害。
In 2006, the Authority for the Advancement of the Status of Women focused its efforts on fighting violence that leaves no visible signs.
愿意以低于工会工资的方式工作的工人会受到激进工会工人的暴力侵害。
Workers who are willing to work at a lower than union wage are subject to violence by militant union workers”.
埃塞俄比亚:联合国专家呼吁国际委员会帮助调查系统性的暴力侵害抗议者问题2016年10月10日.
UN: Ethiopia: UN experts call for international commission to help investigate systematic violence against protesters. OromoProtests October 10, 2016.
会议旨在就该主题向女活动家开展宣传并启发她们在这方面的工作,以及建立土耳其的暴力侵害妇女行为平台。
The meeting aimed at informing, commissioning the woman activists about the subject and establishing a platform about the violence in Turkey against woman.
本协会与那些受到暴力影响的土著妇女、女孩及其家庭积极合作,并对她们遭受的暴力侵害展开调查。
The Association actively works with those affected by violence-- aboriginal women and girls and their families-- and has conducted research into the violence that they experience.
据疾病预防和控制中心称,美国有约20%的青年妇女遭受亲密伴侣的暴力侵害。
In the United States, according to the Centers for Disease Control and Prevention, some 20 per cent of young women experience intimate partner violence.
所有妇女都有权免受公共和私人领域的暴力侵害。
All women have the right to be free from violence in the public and private spheres.
在收容机构内,残疾人可能受到其他病人或同住者以及工作人员的暴力侵害。
Inside institutions, persons with disabilities may be exposed to violence by other patients or inmates, as well as by the staff of the institution.
上文第六节概述关于处理性暴力和基于性别的暴力以及侵害儿童的暴力问题一些倡议。
A number of initiatives to tackle SGBV and violence against children are outlined in section VI above.
The Netherlands acknowledged that Tanzania had taken measures to eliminate all forms of violence against women and children; however, it considered that gender-based violence was of growing concern.
(a) Prioritize elimination of all forms of violence against children, including by ensuring implementation of the recommendations of the United Nations Study on Violence against Children, paying particular attention to gender;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt