The proposed establishment and strengthening of comprehensive national child-protection systems would be instrumental in responding to violence against children.
这一政策通过不断努力继续得到加强,其中包括制定了一项消除暴力侵害儿童全国行动计划草案。
This policy is being continually strengthened through efforts which include the formulation of a draft National Plan of Action on the Elimination of Violence against Children.
报告还分析了这一问题上的风险和保护因素,以及暴力侵害儿童的短期和长期影响。
The Study also analysed the risk and protective factors on the question and the range of short- and long-term repercussions of violence on children.
他们意识到促进儿童的参与、成立儿童俱乐部和青年磋商论坛的重要性,以促进对暴力侵害儿童的了解。
They recognized the importance of promoting child participation and establishing child clubs and youth consultations forums to promote awareness about violence against children.
许多代表赞扬儿童基金会与秘书长儿童与武装冲突的特别代表和暴力侵害儿童问题的特别代表合作。
Many commended the collaboration of UNICEF with the Secretary-General' s Special Representatives for children in armed conflict and for violence against children.
(二十三)在最高一级提出关切问题,以预防暴力侵害儿童事件并确保保护儿童受害者(10)。
(xxiii) Raising concerns at the highest level to prevent incidents of violence against children and secure the protection of child victims(10).
The Model Strategies provide a significant tool to address those concerns and promote a protective environment to prevent and respond to violence against children.
年,大会在第56/138号决议中,决定请秘书长"就暴力侵害儿童问题进行一项深入的研究"。
In 2001, the General Assembly, in resolution 56/138 decided to request the SecretaryGeneral to conduct" an in-depth study on the question of violence against children".
在序言部分的新段中,我们欢迎任命暴力侵害儿童问题秘书长特别代表。
In the new preambular paragraph, we welcome the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children.
减少家庭暴力和亲密关系暴力的措施对打击家庭暴力侵害儿童的工作也有直接的影响。
Measures to reduce domestic violence and violence in close relationships also have a direct impact on combating domestic violence against children.
制定和传播循证技术指导文件、规范和标准以促进预防和应对暴力侵害儿童问题。
Developing and disseminating evidence-based technical guidance documents, norms and standards for preventing and responding to violence against children.
人权高专办将通过专家会议、讨论会以及同现有人权机制合作等途径,推动开展暴力侵害儿童问题专题研究。
OHCHR will promote research on thematic issues relating to violence against children, including through expert meetings, seminars and work with existing human rights mechanisms.
年6月13日至18日,他以这个身份前往曼谷,出席东亚和太平洋区域暴力侵害儿童问题协商会议。
In this capacity, he travelled to Bangkok from 13 to 18 June 2005 to attend the East Asia and Pacific Regional Consultation on Violence against Children.
委员会在主题辩论、一般性意见和审议缔约国报告的过程中均特别关注暴力侵害儿童的问题。
The Committee has devoted special attention to violence against children in thematic debates, general comments and when considering States parties' reports.
(e)从专门处理性别暴力行为性别角度设计并执行预防和应对暴力侵害儿童行为的所有战略和措施;.
(e) That all strategies and measures to prevent and respond to violence against children are designed and implemented from a gender perspective specifically addressing gender-based violence;.
Since submission of the United Nations study on violence against children in 2006, the number of countries with a comprehensive legal ban on violence against children has more than doubled, from 16 to 34.
Violence against children is the central theme for the World Day, initiated by a global movement of religious leaders and communities of all faiths and secular organizations committed to children' s rights.
年公布的关于暴力侵害儿童的报告表明:去年3.3%的受访男孩和4.6%的女孩遭受了成人暴力侵害。
A report on violence against children published in 2007 revealed that 3.3 per cent of the boys interviewed and 4.6 per cent of the girls had been subjected to violence by adults in the last year.
(a) Prioritize the elimination of all forms of violence against children, including by ensuring implementation of the recommendations of the United Nations Study on violence against children, paying particular attention to gender;
(a) The creation of the national networks on violence against children and for the welfare of children in conflict with the law, as well as their recent merger into a child protection network;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt