Likewise, we seize this moment to engage with all to ascertain the institutional reforms and arrangements necessary for a more effective United Nations.
南非在2002年通过了科学和技术战略并正在进行必要的机构改革。
South Africa adopted its science and technology strategy in 2002 and is making the necessary institutional reforms.
一些最激进的机构改革代理人拒绝公开公布他们的承诺。
Some of the most committed agents of institutional change decline to publicly advertise their commitment.
在水资源管理的机构改革和能力建设、政策和立法、研究和规划等方面,也门取得了较大的进步。
Yemen had made considerable progress in groundwater resources management in relation to institutional reform and capacity-building, policies and legislation, and studies and plans.
巴基斯坦报告了它有关预防犯罪的机构改革和能力建设的计划,这是国家善政议程的一个优先项目。
Pakistan reported on its plan of institutional reform and capacity-building for the prevention of crime-- a priority of the national agenda for good governance.
宏观经济和结构性政策以及在非洲制定并实施的机构改革,应服从于这一更广泛的发展目标。
Macroeconomic and structural policies as well as institutional reforms formulated and implemented in Africa should be secondary to this broader developmental goal.
我们还赞扬秘书长为我们提出一整套相应的有关机构改革,特别是安全理事会改革的具体建议和意见。
We also commend his effort to present us with a matching set of concrete proposals and ideas on institutional reform, in particular that of the Security Council.
他请注意已经完成的机构改革,如建立了辅警队和"冷案组",解决刑事悬案。
He also drew attention to institutional changes which had already been implemented such as the establishment of a police auxiliary force and a" Cold Case Unit", dealing with unresolved criminal cases.10.
然而,长期的管理问题和其他内部问题仍在对司法部门的机构改革和其他发展举措造成不利影响。
However, longstanding management and other internal problems continued to have a negative impact upon institutional reform and other development initiatives for the judiciary.
此外,澳大利亚认为如果要考虑对《公约》进行修订,也应当借此机会进行系统的条约机构改革。
Moreover, Australia considered that should an amendment of the Covenant be contemplated, the opportunity should also be taken to undertake systematic treaty body reform.
这包括重组负责行政和管理发展援助的机构,后果常常是雷厉风行的机构改革。
This has included reorganization of the agencies that are responsible for the administration and management of development aid. The result has often been sweeping organizational reform.
相应地,我们将与即将上任的总干事以及国际伙伴一道,制定大刀阔斧的机构改革计划。
Accordingly, we will work with the incoming Director General and international partners to develop robust plans for organizational reform.
这些提议和类似倡议有助于联合国系统的机构改革。
Such proposals and similar initiatives are relevant in the context of the institutional reformof the United Nations system.
尽管缺乏能力和经济条件困难,但刚果民主共和国的机构改革和经济恢复工作仍在继续取得进展。
Despite lack of capacity and difficult economic conditions, progress towards institutional reform and economic recovery in the Democratic Republic of the Congo has continued.
我国代表团希望,在主席的指导下,我们明年能够实现我们的许多机构改革愿望。
Under the guidance of the President, my delegation hopes that we will be able to realize our many aspirations for institutional reform.
将与合作伙伴共同努力促进必要的机构改革(税务改革、获得信贷、改进信息系统等),以便利于创业。
Work will be done with partners to promote the necessary institutional reforms(tax reforms, access to credit, improved communication systems, etc.) to facilitate entrepreneurship.
The Department of Peacekeeping Operations grew concerned that longer-term institutional reforms essential for the future success of United Nations peacekeeping had been relegated due to pressing operational demands.
Changes in global governance have not kept pace with the growth of global interdependence, and far-reaching institutional changes are required to bring about a more effective system.
本报告介绍以下最新情况:将法治纳入整个联合国的举措和力求提高本组织工作成效的机构改革。
The report contains an update on initiatives to mainstream the rule of law throughout the United Nations and the institutional reform aimed at increasing the effectiveness of the Organization' s work.
The primary mission of the transitional Government was to negotiate a ceasefire, undertake the institutional reforms provided for by the Agreement and conduct elections at the colline, commune, legislative and presidential levels.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt