的特派任务 - 翻译成英语

mission
特派团
任务
的使命
访问
代表团
派团
使团
missions
特派团
任务
的使命
访问
代表团
派团
使团

在 中文 中使用 的特派任务 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
造成高更替率的另一因素是,维持和平行动部人员要频繁执行期间不定的特派任务
Another factor in the turnover rate is the frequent assignment of staff of the Department on mission for varying periods of service.
联合国项目事务厅目前为在南苏丹、海地、斯里兰卡、巴基斯坦和阿富汗的特派任务使用约1400名按日计酬工。
The United Nations Office for Project Services currently uses approximately 1,400 daily paid workers for missions in South Sudan, Haiti, Sri Lanka, Pakistan and Afghanistan.
国际工作人员的特派任务生活津贴估计为5334800美元,并考虑到在计算薪金和一般人事费时适用的出缺系数。
Mission subsistence allowance for international staff is estimated at $5,334,800, and takes into account the vacancy factor applied in the costing of salaries and common staff costs.
实际所需的特派任务生活津贴,反映了自2008年1月1日起30天后每日生活津贴标准从144美元提高到154美元的情况。
Actual requirements for the mission subsistence allowance reflect the increase in the after 30 days daily mission subsistence allowance rate from $144 to $154 per person/day effective 1 January 2008.
(a)两名专家和一名工作人员执行两次每次为期五天的特派技术任务的差旅费和每日生活津贴(36600美元);.
(a) Travel and daily subsistence allowance for two experts and one staff member to undertake two technical missions of five days each($36,600);
两个最大的特派任务,即联阿援助团和联合国伊拉克援助团,有3155个职位,占2009年拟议总额的70%(同上,表3)。
The two largest missions, UNAMA and UNAMI, account for 3,155 positions, or 70 per cent of the total proposed for 2009(ibid., table 3).
作为政治事务部领导的首次完全一体化的特派任务,联塞建和办的成败将有助于确定未来建设和平特派任务的形式和功能。
As the first fully integrated mission led by the Department of Political Affairs, UNIPSIL' s success or failures will contribute to determining the shape and functions of future peacebuilding missions..
此外,如果计入4个已结束的特派任务(中非建和办、联塞建和办、联布办事处以及禁化武组织-联合国联合特派团),则群组三费用共减少6360万美元。
Furthermore, if the four discontinued missions(BINUCA, UNIPSIL, BNUB and the OPCW-UN Joint Mission) are taken into account, cluster III reflects an overall decrease of $63.6 million.
计算63名国际工作人员的特派任务生活津贴估计数的依据是:在非军事区部署52人、科威特10人、巴格达1名国际工作人员。
The estimate for mission subsistence allowance for 63 international staff is based on the deployment of 52 personnel in the demilitarized zone, 10 personnel in Kuwait and 1 international staff in Baghdad.
此外,由于从2007年2月1日起,头30天的特派任务生活津贴率从每天140美元增加到191美元,也是造成超支的原因。
In addition, the increase in the mission subsistence allowance rate for the first 30 days from $140 to $191, with effect from 1 February 2007, contributed to the overexpenditure.
为此目的,驻地协调员/人道主义协调员和国别工作队代表在2003年第一季度执行了几次着重于进出问题的特派任务
To this end, the resident coordinator/humanitarian coordinator and representatives of the country team undertook several missions focusing on access issues in the first quarter of 2003.
委员会注意到一笔5497800美元的提议款项,是125名参谋的特派任务生活津贴,按头30天每人每天156美元,其后每天120美元计算。
The Committee notes that an amount of $5,497,800 is proposed for mission subsistence allowance for 125 staff officers at approved rates of $156 for the first 30 days and $120 thereafter.
由于安全局势不定,没有开展对联黎部队和观察员部队的特派任务,并且由于重新安排工作优先事项,推迟了对联刚稳定团的特派任务.
The technical assistance missions to UNIFIL and UNDOF were not conducted owing to the uncertain security situation and the mission to MONUSCO was postponed owing to the reprioritization of work.
所需经费估计数反映了军事观察员全员额轮调的经费并在计算该期间的特派任务生活津贴时适用5%的延迟部署系数。
The estimated requirements reflects provisions for the rotation of the full complement of military observers and the application of a delayed deployment factor of 5 per cent in the calculation of mission subsistence allowance for the period.
特派团通过减少军事观察员人数,减少闲置人员,从而为特派团每年节省约500万美元的特派任务生活津贴,因而提高特派团的业务效率。
This reduction in the number of military observers will save the Mission approximately $5 million per year in mission subsistence allowance payments by reducing idle capacity, thereby increasing the Mission operational efficiency.
该职位负责监测477名国际工作人员的考勤记录,包括核对每月共计180多万美元的特派任务生活津贴和危险津贴。
The position is responsible for monitoring time and attendance records for over 477 international staff, involving verification of mission subsistence allowance and hazard pay valued over $1.8 million per month.
月6日,非洲联盟委员会告知达尔富尔混合行动,非洲联盟委员会已经收到了用于支付拖欠未付停火委员会各方代表的特派任务生活津贴的资金。
The African Union Commission informed UNAMID on 6 January that it had received the funds required to cover the outstanding payments of mission subsistence allowance to party representatives of the Ceasefire Commission.
工作人员费用总额中包括国际工作人员的特派任务生活津贴和当地工作人员加班费,前项估计为1961800美元,后项估计为15000美元。
Included in the total cost of staff are provisions for Mission subsistence allowance for international staff estimated at $1,961,800, and overtime of local staff estimated, based on experience, at $15,000.
行政和预算问题咨询委员会指出,秘书长各份报告对伊科观察团多付的特派任务生活津贴额作了几次改动,咨询委员会对此表示关切。
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions expressed concern that the amount of overpayment of mission subsistence allowance by UNIKOM had been revised several times in various reports of the Secretary-General.
又请秘书长确保不蓄意使员额留出空缺,以备"在现有资源内"匀支核准的特派任务和其他活动的费用;.
Also requests the Secretary-General to ensure that posts are not deliberately left vacant to provide a cushion for absorbing the costs of special missions and other activities authorized"within available resources";
结果: 89, 时间: 0.0186

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语