Through its enaction, Austria has implemented several pertinent international instruments of the Council of Europe, the European Union and the United Nations.
许多案件就因国内法未遵循相关的国际文书。
In many cases, domestic legislation is not in compliance with the relevant international instruments.
国际社会还接受了各种与核安全相关的国际文书。
The international community has also taken on board a variety of international instruments relevant to nuclear security.
然而,发展中国家尤其是过境国,在执行相关的国际文书和培训必要的司法和执法人员方面需要进一步的援助。
Developing countries, particularly transit countries, needed greater assistance, however, in implementing the relevant international instruments and in training the necessary judicial and law enforcement personnel.
This right is guaranteed in all relevant international instruments and the deliberate campaign by the United States to arbitrarily deprive Iran of this right is a further violation of these regimes.
Lebanon had ratified almost all relevant international instruments and the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management would soon be ratified.
The challenge for the international community was not only to implement relevant international instruments but also to promote cooperation and a multifaceted approach to combating transnational crime, human trafficking and terrorism.
Reiterating our obligations under the Charter of the United Nations and our common allegiance to the principles and spirit of the Universal Declaration of Human Rights and, as appropriate, other relevant international instruments.
Ms. Sandoval(Nicaragua) reiterated her country' s firm commitment to implementing the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and other relevant international instruments.
Although his delegation appreciated the efforts by multilateral bodies in the area of nuclear disarmament, the progress achieved was very meagre, and the relevant international instruments continued to go unheeded.
The proposed amendment would not have introduced selectivity into the draft resolution; rather, the decision to ignore the main international instrument relevant to the issue of the death penalty was a form of selectivity.
(h) Ratify, if they not yet done so, and implement the existing international instruments relevant to protection against trafficking in cultural property, in particular the Organized Crime Convention.
To guide lawmakers in complying with relevant international instruments, UNODC produced a Model Law against the Smuggling of Migrants and conducted related legal assessments and drafting workshops.
至于公共自由和人权,协定保障神的《启示录》和相关的国际文书和协定中所载的同样的自由和权利。
With regard to public liberties and human rights, the agreement guarantees the same liberties and rights embodied in divine revelation and in the texts of relevant international instruments and agreements.
她也敦促埃及政府批准《任择议定书》,因为只有确保充分适用相关的国际文书才能充分执行普遍的妇女权利。
She also urged the Egyptian Government to ratify the Optional Protocol, as full implementation of the universal rights of women could only be ensured by full application of relevant international instruments.
The President: The Second Committee adopted draft resolution III, entitled" Enhancing complementaries among international instruments related to environment and sustainable development".
委员会还满意地注意到,本次报告期间,缔约国批准了与《公约》所保护人权相关的若干国际文书,具体为:.
The Committee also notes with satisfaction that the State party ratified a number of international instruments relating to human rights protected by the Covenant during the reporting period, in particular.
考虑批准其他相关的国际文书。
To consider ratifying other relevant international instruments.
直接相关的国际文书.108.
Directly relevant international instruments 10 8.
阿尔巴尼亚已经加入了以下相关的国际文书:.
Albania is already party to the following relevant international instruments.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt