结构调整政策 - 翻译成英语

of structural adjustment policies

在 中文 中使用 结构调整政策 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在拉丁美洲,1980年代的债务危机和结构调整政策使妇女成为主要失业人口。
In Latin America, as a result of the 1980s debt crisis and structural adjustment policies, women also dominate the ranks of the unemployed.
年代,低收入国家推行的结构调整政策使国家退出了农业发展。
In the 1980s, the introduction in most low-income countries of structural adjustment policies resulted in a retreat of the State from agricultural development.
此外,有些专家强调结构调整政策的负面影响,特别是对撒哈拉以南非洲农业部门发展的影响。
Some experts, moreover, emphasized the negative impacts of structural adjustment policies, in particular on the development of the agricultural sector in sub-Saharan Africa.
若干发展中国家的局势充分表明了国际货币基金组织(基金组织)结构调整政策的影响。
The situations in several developing countries amply demonstrate the impact of the structural adjustment policies of the International Monetary Fund(IMF).
这些措施旨在增加生产性就业,是处理结构调整政策带来的失衡的重要起点。
Intended as an incentive to increase productive employment, these measures were the essential starting point in addressing the imbalances in connection with the structural adjustment policies.
他表示关切的是,由于世界银行和货币基金组织建议的结构调整政策,在增长和问责方面都进展甚微。
He was concerned that there had been little growth and little accountability as a consequence of structural adjustment policies recommended by the World Bank and the IMF.
过去20年来,非洲和拉丁美洲的情况表明,结构调整政策不符合发展中国家的长期发展需要。
The experience of the last 20 years in Africa and Latin America shows that structural adjustment policies are not consistent with long- term development needs of developing countries.
(a)就共同的国家政策问题进行研究,如贸易和汇率制度,结构调整政策和促进私营部门政策;
(a) Undertaking studies of common national policy issues, such as trade and exchange regimes, structural adjustment policies and private-sector promotion policies;.
结构调整政策和外债在对充分享有人权,特别对经济、社会和文化权利影响问题独立专家(2003年5月26日至30日);39.
Independent expert on the effects of structural adjustment policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights(26- 30 May 2003);
外债和结构调整政策对充分享受所有人权的影响问题独立专家的结论和建议(E/CN.4/2001/56,第四节);.
Conclusions and recommendations of the independent expert on the effects of structural adjustment policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights(E/CN.4/2001/56, sect. IV).
委员会将收到结构调整政策和外债对充分享有各项人权的影响问题独立专家的报告(E/CN.4/2003/29)。
The Commission will have before it the report of the independent expert on the effects of structural adjustment policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights(E/CN.4/2003/29).
结构调整政策对充分享有人权的影响:独立专家FantuCheru先生根据委员会第1998/102号决定和第1997/103号决定提交的报告.
Effect of structural adjustment policies on the full enjoyment of human rights: report by the independent expert, Mr. Fantu Cheru, submitted in accordance with Commission decisions 1998/102 and 1997/103.
决定任命一位结构调整政策和外债对充分享受所有人权尤其是经济、社会及文化权利的影响问题独立专家;".
Decides to appoint an independent expert on the effects of structural adjustment policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights;".
结构调整政策对自由享受经济、社会、文化权利的影响问题独立专家的结论和建议(E/CN.4/1999/50,第122-134段).
Conclusions and recommendations of the independent expert on the effects of structural adjustment policies on the full enjoyment of economic, social and cultural rights(E/CN.4/1999/50, paras. 122- 134).
在同一次会议上,结构调整政策与外债问题独立专家伯纳兹·安德鲁·尼西姆瓦亚·穆德霍先生介绍了其报告(E/CN.4/2003/10和Corr.1)。
At the same meeting, Mr. Bernards Andrew Nyamwaya Mudho, independent expert on structural adjustment policies and foreign debt, introduced his report(E/CN.4/2003/10 and Corr.1).
在实行结构调整政策的同时,多数捐助方提倡一种培育能力的方法,强调精简政府机构,提高效率和生产率,以及改由私营部门管理。
Parallel to structural adjustment policies, most donors promoted an enabling approach, emphasizing small-scale government, increased efficiency and productivity and private-sector management.
在1980年代,结构调整政策将公共部门的业绩列为政治议程上的优先事项,而国家的作用、大小、生产力和费用变得具有实际重要性。
In the 1980s, structural adjustment policies placed the performance of the public sector high on the political agenda, and the role of the State, its size, productivity and costs came into question.
委员会在同一决定中还决定将本项特别程序的任务标题"结构调整政策.的影响"改为"经济改革政策.的影响"。
In the same resolution, the Commission also decided to replace the phrase" effects of structural adjustment policies" by" effects of economic reform policies" in the title of the mandate of the current special procedure.
委员会本届会议将收到外债问题特别报告员和结构调整政策独立专家编写的联合报告(E/CN.4/2000/51)。
At the present session, the Commission will have before it the joint report prepared by the Special Rapporteur on foreign debt and the independent expert on structural adjustment policies(E/CN.4/2000/51).
结构调整政策经验表明了需要更多地关注经济、社会及文化权利,尤其是比其他人更容易遇到社会、经济和文化问题的弱势群体。
Experience with structural adjustment policies underscores the significance of ESCR, especially for vulnerable groups facing, often more than others, social, economic and cultural problems.
结果: 100, 时间: 0.0172

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语