The UNHCR says this year it will contract directly for services, rather than through the Libyan government agency LibAid.
该文件强调,所有资金都必须通过国家预算提供,而不是通过提高电价附加费。
The document stresses that all funds will have to be provided through the state's budget and not through a surcharge on the power price.
交易通常以电子形式进行,比如电话、电子邮件或交易平台等,而不是通过当地的股票交易所。
Trading usually takes place electronically, such as by phones, emails or trading platforms, rather than through a local stock exchange.
我告诉他,这是解决问题的方法,面对面,而不是通过媒体或吹嘘。
I told him that was the way to solve it, face to face and not through the media or blowing something up.”.
货币基金组织若要勾消欠它的债务,可以通过黄金销售(重新估价过程),而不是通过双边捐助方的自愿捐款。
The Fund can clear debts owed to it through gold sales(revaluation process) rather than through voluntary contributions from bilateral donors.
因此,他区别于一切,他已经接到了来自上帝直接沟通,而不是通过中介(同上)其他先知。
He was therefore distinguished from all other prophets in that he received his communications directly from God and not through an intermediary(ib.).
有些(譬如核武器国家)通过各种声明和介入方式,而不是通过单独一份报告提供了资料。
Some(eg. the NWS) provided information through various statements and interventions, rather than through a single report.
选择委员会的灵魂来自于从灵魂的给予奉献,而不是通过讲话或身体活动。
The dedication of the Council's soul comes from service to give through its soul and not through speech or physical actions.
一旦人们对你的健康状况有了更多的了解,他们将开始现实地看待你,而不是通过他们恐惧的镜头。
Once people understand more about your medical condition, they will begin to see you realistically, rather than through the lens of their fears.
认识到促进人权应通过合作和协商一致的方式加以鼓励,而不是通过对抗和将不相容的价值观强加于人;.
Recognizing that the promotion of human rights should be encouraged by cooperation and consensus, and not through confrontation and the imposition of incompatible values.
几乎所有案件(99%)均以此种方式解决,而不是通过对雇主采取法律行动解决。
Almost all cases(99 per cent) are settled in this way rather than through taking legal action against the employer.
我已经抓住了学生看着枪管,而不是通过景点。
I have caught students looking over the barrel of the gun, and not through the sights.
Other Zume investors include tech billionaire John Doerr, who backed it personally rather than through his VC firm Kleiner Perkins.
不聘请律师的唯一实际意义是:信函将直接送交有关当事方,而不是通过律师送交。
The only practical significance of not using a lawyer would be that communications would be sent directly to the party concerned and not through the lawyer.
执法合作是基于非正式安排和区域组织,而不是通过正式协定或者谅解备忘录。
Law enforcement cooperation is based on informal arrangements and regional organizations, rather than through formal agreements or MOUs.
但马克斯说,任何赔偿都将主要由政治机构决定,而不是通过传统的诉讼。
But any compensation will be largely determined by political bodies rather than through traditional litigation, Marks said.
For those unfamiliar with DoH, it allows DNS resolution to be conducted over encrypted HTTPS connections rather than through the normal plain text DNS lookups.
这种豁免并不适用于大部分员工通过经验,而不是通过先进的专业化智育获得他们的技能的职业。
This exemption does not apply to occupations in which most employees acquire their skill by experience rather than by advanced specialized intellectual instruction.
然而,人们经常通过防御性地与他们的伴侣保持距离而不是通过采用这些促进关系的策略来应对关系威胁。
And yet, people often respond to relationship threats by defensively distancing themselves from their partner rather than by employing these relationship-promoting strategies.
而不是通过他,我在大厅坐下,拿出我的日记,,点燃一根香烟。
Rather than pass him, I take a seat in the lobby, pull out my journal, and light a cigarette.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt