Over the years, the United Nations has become a beacon of hope for a just, equitable, and peaceful international order.
在这方面,联合国已做出重大努力,来促进各国在发展中实现经济平衡,以使世界保持持续稳定。
In that context, the United Nations had made considerable efforts to promote economic balance in the development of all countries and thereby arrive at a stable, sustainable world.
禁化武组织和联合国已开始就联合特派团的地位同阿拉伯叙利亚共和国谈判一项特派团地位协定。
The OPCW and the United Nations have initiated negotiations with the Syrian Arab Republic on a Status of Mission Agreement concerning the status of the JMIS.
联合国已确认将2015年12月5日指定为世界土壤日,以及2015年为国际土壤年。
To raise public awareness, the UN has recognized 5 December as World Soil Day, and 2015 as the International Year of Soils.
联合国已改革其预算方法,采取一种基于成果预算办法并且改进对现金供应情况和需求的预测。
The United Nations has reformed its budget methodology, adopting a results-based budget approach and improving the forecasts of cash availability and needs.
联合国已为满足会员国商定的优先需要提供了充足的资源,所以没有必要为该项活动提供额外经费。
The United Nations had been provided with ample resources to meet the priority needs agreed by Member States and so additional funds for that activity should not be necessary.
联合国已偿债7.45亿美元,大约等于2002年年初的债务数额。
The Organization had paid down $745 million, roughly equivalent to the debt level at the beginning of 2002.
调解人、区域技术小组、非洲联盟和联合国已就执行《停火协定》的方式进行磋商。
The Facilitator, the regional technical team, the African Union and the United Nations have undertaken consultations on modalities for the implementation of the ceasefire agreement.
联合国已经将锂离子电池列为危险品,并就如何运输锂离子电池提出了建议。
The UN has listed lithium-ion(Li-ion) batteries as dangerous goods and has provided recommendations on how to transport them.
吸取过去的经验教训,联合国已成为核心的国际关系多边机构。
By building on the lessons of the past, the United Nations has become the central multilateral institution of international relations.
联合国已失去在职务中期和高级职等的员额方面的优势。
The Organization had lost its edge with regard to posts at mid-career and senior levels.
联合国已制订一项战略,旨在支持该区域各国政府和人民根除长期不稳定的原因。
The United Nations had developed a strategy aimed at supporting the Governments and peoples of the region to address the causes of instability for the long term.
非洲联盟和联合国已明确指出,这一残忍行动是苏丹解放运动所为。
The African Union and the United Nations have clearly identified the Sudan Liberation Army in this outrage.
联合国已将2015年定为“世界土壤年”,12月5日是世界土壤日。
The UN has named 2015 the Year of Soils and 5 December also happens to be World Soil Day.
但是,尽管如此,普遍的共识是,联合国已成为人类不可缺少的机构。
In spite of this, however, there is general consensus that the United Nations has become humanity' s indispensable institution.
审计委员会在其上一次报告中指出,联合国已着手制订效益实现计划,计划完成日期为2012年底。
In its previous report, the Board reported that the United Nations had started to develop a benefits realization plan, with a planned completion date of end 2012.
联合国已获授权在科索沃和东帝汶完成新的、极其复杂的任务,并有可能加强其在非洲的维和部队。
The Organization had been entrusted with new and extremely challenging tasks in Kosovo and East Timor and was likely to strengthen its peacekeeping presence in Africa.
自从马达加斯加发生危机后,非统组织和联合国已密切合作以期可寻得谈判后的解决办法。
Since the beginning of the crisis in Madagascar, OAU and the United Nations have worked closely to find a negotiated settlement.
各种国际行动者,也许首先是联合国已率先在解决冲突的企图。
Various international actors, first and foremost the UN has spearheaded attempts to resolve the conflict.
联合国已主动在建立有利于国际和平与安全的环境方面发挥建设性作用。
The United Nations has taken it upon itself to play a constructive role in establishing global environment conducive to international peace and security.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt