If the United Nations reform process is to be comprehensive and inclusive, it should include the International Court of Justice, which is one of the principal organs of the Organization.
Through active involvement in the United Nations reform process, including the Delivering as One initiative, UNIDO has introduced important changes to the way the Organization operates.
评价局还借助联合国评价小组,积极参与联合国的改革进程,包括参加评价方面联合国全系统一致性的辩论。
Through UNEG, the Evaluation Office has been an active member of the United Nations reform process, including participating in the debates on United Nations system-wide coherence in evaluation.
This alone can conclude theprocess of reforming the United Nations, as we continue to believe that United Nations reform is not complete without the reform and expansion of the Security Council.
我吁请你们继续联合国的改革进程,以便能够拥有一个民主、有代表性、平等和透明的安全理事会。
I urge you to continue the process of reform of our Organization, in order to have a Security Council that is democratic, representative, equitable and transparent.
Mr. Lai Xuan Chieu(Viet Nam) praised the work carried out by the Council in 1998 despite the time and resource constraints attributable to the United Nations reform process.
UNICEF had a special responsibility to help to mobilize members of the United Nations system in programmes of technical assistance; that task had been greatly facilitated by the United Nations reform process.
He said that the organization by UNIDO in March 2008 of the high-level dialogue on United Nations system-wide coherence was a demonstration of its commitment to the United Nations reform process.
This is quite a momentous day, not only because of the importance of the items under discussion, but because Africa is, in a way, leading the way in the United Nations reform process.
因此,会议呼吁其成员国按照伊斯兰会议组织发表的相关宣言和声明,积极和有效地参与联合国的改革进程。
It, therefore, called on its Member States to actively and effectively take part in the UN reform process, in accordance with the relevant declarations and statements issued by the OIC.
鉴于联合国的改革进程,权力下放问题应尽早予以解决。
In view of the United Nations reform process, the issue of decentralization should be addressed well ahead of time.
哥伦比亚认识到,联合国发展援助框架在当今联合国的改革进程中具有重要地位。
Colombia recognized the importance of the United Nations Development Assistance Framework in the context of the present process of United Nations reform.
亚美尼亚致力于加强联合国的机构能力,支持联合国的改革进程,并愿意做出它的贡献。
Armenia commits itself to strengthening the institutional capacities of the United Nations, supports the process ofUnited Nationsreform and is ready to make its contribution.
这一倡议值得赞扬,再次说明了秘书长决心为联合国的改革进程注入新的动力。
This is a praiseworthy initiative that confirms yet again his determination to give new impetus to the process of reform in our Organization.
The strategic partnerships programme has the potential, within the context of United Nations reform processes, to enhance interagency technical capacity to support poverty reduction efforts through the implementation of the ICPD agenda.
我国高度致力于《联合国宪章》的各项理想,并坚决支持联合国的改革进程。
My country, which is very much devoted to the ideals of the Charter of the United Nations, strongly supports the reform processof the United Nations..
委内瑞拉确信,在主席的领导下,我们一定能够推动安全理事会和联合国的改革进程。
Venezuela is confident that, with the President' s leadership, we will be able to move forward a process to reformthe Security Council and the United Nations.
黑山支持联合国的务实改革进程。
Montenegro supports a process of pragmatic reform at the United Nations.
考虑到联合国目前的改革进程,.
Bearing in mind the ongoing process of reform of the United Nations.
这一切同联合国当前的改革进程紧密相联。
Those issues were closely linked to the current United Nations reform process.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt