In the second half of the 1990s, the Council authorized new UN operations in.
全球技术支助小组根据该国的要求,评估开发署提出的联合国行动计划。
Based on the country' s request, GIST assessed a UN action plan presented by UNDP.
该组织定期向外地合作协会发布与联合国行动及决议有关的信息。
The organization regularly circulates information on United Nations activities and resolutions to its partner associations in the field.
希望联合国行动在初期阶段,继续中非支助团为班吉的关键设施和国家利益攸关方提供安保的努力。
The United Nations operation will be expected, in an initial phase, to continue MISCA efforts to provide security to key installations and national stakeholders in Bangui.
公务员协联还关注的是,如果这项建议得到核准,在最迫切需要联合国行动的地点执行方案的实效将被削弱。
FICSA was also concerned that, if approved, the recommendation would diminish the effectiveness of programmes in locations where United Nations action was most urgently needed.
新西兰还赞成扩大《公约》范围以包括所有联合国行动的原则。
New Zealand was also in favour of the principle of extending the scope of the Convention to all United Nations operations.
决策机构中越来越多地接受青年人,使青年代表更多地介入和参与有关发展的联合国行动计划。
There is an increased acceptance of youth in decision-making bodies. This has made possible the increased involvement and participation of youth representatives in developing UN action plan(UN).
安理会应再次呼吁秘书长任命更多的妇女为特别代表或特使,包括联合国行动的负责人。
The Council should reiterate its call upon the Secretary-General to appoint more women as Special Representatives or Special Envoys, including as heads of UN operations.
还将从联合国收到的有关各国的文件分发给成员协会,以使它们了解联合国行动的最新情况。
Also, country-related documents received from the United Nations are distributed to member associations to keep them updated on United Nations activities.
正在努力查明联合国行动的不足之处,并设法加以纠正。
Ongoing efforts would be undertaken to identify gaps in United Nations actions and ways to remedy them.
因此,联合国行动的部署和供应线将严重依赖海运和空运资产。
As a result, a United Nations operation would be heavily dependent on maritime and air assets for its deployment and supply lines.
报告还总结了本组织过去一年来的工作,列举了妨碍联合国行动的困难和障碍。
The report also serves as a balance sheet of the work of the Organization over the past year and a check-list of the difficulties and obstacles that hamper United Nations action.
司法和惩戒常备能力的另一个优先事项是加强司法和惩戒领域的现有联合国行动。
Another priority of the Justice and Corrections Standing Capacity will be to reinforce existing United Nations operations in the area of justice and corrections.
如果在乍得东部部署一个多功能的联合国行动,就需要乍得政府的充分支持与合作。
The deployment of a multidimensional United Nations operation in eastern Chad will require the full support and cooperation of the Government.
Each country had a role and responsibilities as part of concerted United Nations action for which the international community must mobilize itself.
该倡议目前促进向布基那法索和尼日利亚提供技术援助,同时对联合国行动进行协调。
It currently facilitates the delivery of technical assistance to Burkina Faso and Nigeria and coordinates United Nations actions.
然而,执行伙伴也通过各会员国开展的方案在联合国行动中使用此类公司。
However, such companies are also used at United Nations operations by implementing partners through programmes carried out by Member States.
人道主义对话者呼吁联合国行动要有强有力的任务授权,以便能够向达尔富尔的公民提供更为有效的保护。
Humanitarian interlocutors called for a United Nations operation to have a robust mandate so that it could deliver more effective protection to the citizens of Darfur.
摩洛哥常驻代表说,摩洛哥代表团将起草一份安全理事会主席声明,呼吁协调联合国行动,以实施该战略。
The Permanent Representative of Morocco said that his delegation would draft a Security Council presidential statement calling for coordinated United Nations action to implement the strategy.
这个问题可能会阻碍一些国家特别是发展中国家参加未来的联合国行动。
That problem could impede the participation of certain countries, in particular the developing countries, in future United Nations operations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt