联合国非洲发展新议程 - 翻译成英语

of the united nations new agenda for the development of africa
of the UN-NADAF
of the united nations-new agenda for the development of africa

在 中文 中使用 联合国非洲发展新议程 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
大会最后审查和评价1990年代联合国非洲发展新议程执行情况的特设全体委员会的报告(A/57/468).
Report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Final Review and Appraisal of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s(A/57/468).
大会最后审查和评价1990年代联合国非洲发展新议程执行情况的特设全体委员会的一次额外会议.
One additional meeting of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Final Review and Appraisal of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s.
秘书长关于就1990年代联合国非洲发展新议程执行情况最后审查和评价的准备工作采取的措施的报告(A/56/435)。
Report of the Secretary-General on measures taken to initiate the preparatory process for the final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s(A/56/435).
年代联合国非洲发展新议程执行情况中期审查大会特设全体委员会的报告(A/51/48)。
Report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Midterm Review of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s(A/51/48).
决议草案序言部分除回顾联合国各机关的结论外,还回顾关于发起1990年代联合国非洲发展新议程的各项决议。
The preambular part of the draft resolution recalls, in addition to the conclusions of the United Nations bodies, the resolutions relating to the launching of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):我国代表团认为,"1990年代联合国非洲发展新议程的执行情况"的议程是极其重要的。
Mr. Kafando(Burkina Faso)(spoke in French): The item on the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s is of the utmost importance in the opinion of my delegation.
奥西奥先生(尼日利亚)(以英语发言):我代表77国集团和中国谈一谈"《1990年代联合国非洲发展新议程》执行情况"的议程项目30。
Mr. Osio(Nigeria): I am speaking on behalf of the Group of 77 and China on agenda item 30," Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s".
芘芘(d)在第6.8(b)段,将"提供便利"改为"对执行《1990年代联合国非洲发展新议程》作出贡献以促进";
(d) In paragraph 6.8(b), replace To facilitate with To contribute to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s in facilitating;
主席(以英语发言):我们现在审议有关题为"最后审查和评价《1990年代联合国非洲发展新议程》执行情况"的项目41的第83(h)段。
The President: We turn to paragraph 83(h), concerning item 41, entitled" Final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s".
贸发会议对《1990年代联合国非洲发展新议程》的贡献:贸发会议援助非洲的活动(第443(XLIV)号议定结论).
UNCTAD' s contribution to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: UNCTAD' s activities in favour of Africa(agreed conclusions 443(XLIV)).
必须达到增长和可持续发展的良性循环,《1990年代联合国非洲发展新议程》在此方面可以发挥重要的作用。
A virtuous circle of growth and sustainable development must be attained, and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s had a significant role to play in that regard.
对20世纪90年代联合国非洲发展新议程进行审查时,大会应审议如何最有效地增强对优先事项和与非洲有关的倡议的支助。
In reviewing the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s the General Assembly should consider how best to enhance support for priorities and initiatives relating to Africa..
但他们却警告说,这个计划不能取代《1990年代联合国非洲发展新议程》,而只能作为一种催化剂来促进其执行。
They warned, however, that it should not replace the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s but be a catalyst, facilitating its implementation.
喀麦隆支持《1990年代联合国非洲发展新议程》,并对第10款显示与对1998-1999两年期的拨款相比增加14.9%一事表示欢迎。
Cameroon supported the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and welcomed the fact that section 10 showed a 14.9-per-cent increase in relation to the appropriation for the biennium 1998-1999.
因此,重要的是,目前审查、重新优先考虑和重新调整联合国非洲发展新议程的进程应该考虑到新伙伴关系的目标和方案。
It is, therefore, important that the current process of review, re-prioritization and realignment of UN-NADAF should take on board the objectives and programmes of NEPAD.
因此,对在现阶段订正方案是否可取提出了问题,因为在对联合国非洲发展新议程进行最后审查和评价之后,还需要对该方案进行订正。
In the light of the above, questions were raised concerning the desirability of revising the programme at this stage since it would need to be revised after the final review and appraisal of UN-NADAF.
预期非洲发展新伙伴关系将在联合国大会于2002年8月对联合国非洲发展新议程的最终审议和评估的背景下,构成联合国非洲发展新议程的继承安排的基础。
NEPAD is expected to form the basis of the successor arrangement to the UN-NADAF in the context of the final review and appraisal of the UN-NADAF by the United Nations General Assembly in autumn 2002.
由于非洲发展新伙伴关系计划很可能将构成《联合国非洲发展新议程》后续安排的基础,国际社会将集中支持由非洲国家确定的各领域的活动。
As NEPAD would in all likelihood form the basis for the successor arrangement to UN-NADAF, support by the international community would be concentrated in areas identified by the African countries.
显然,第一步应该是在我们过去十年努力实现联合国非洲发展新议程的目标和执行其方案时积累的经验教训中发挥作用。
Obviously, a first step is to factor in the lessons we have learned in realizing the goals and implementing the programmes of UN-NADAF over the past decade.
年下半年,大会半信半疑地一致通过了《1990年代联合国非洲发展新议程》,所涉年份为1991年到2000年。
In late 1991 the General Assembly unanimously, and with a combination of hope and scepticism, adopted the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, which covered the period from 1991 to 2000.
结果: 140, 时间: 0.0205

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语