Meetings of CCD focal points in Latin America, in 1999, led to the preparation of a project entitled" Evaluation of indicators on the socio-economic impact of desertification and land degradation".
The reports received refer to a wide range of support for development activities and activities to combat desertification and land degradation in virtually all countries of the region.
One example, Creation of Rational Opportunities for Conservation and Marginal Arid Lands(2009-2012) funded by Mitsui-co. adopts an integrated perspective to the problem of desertification and land degradation in arid lands..
农业管理不善加剧了荒漠化和土地退化。
Agricultural mismanagement promotes desertification and land degradation.
荒漠化和土地退化趋势只能从中长期角度考量。
Desertification and land degradation trends can only be appreciated on a medium- to long-term basis.
因此,荒漠化和土地退化都是重大的全球问题。
Desertification and land degradation are therefore important global issues.
荒漠化和土地退化问题应得到更多的全球政治关注。
Desertification and land degradation issues deserve more global political attention.
荒漠化和土地退化趋势只能在中长期内判定。
Desertification and land degradation trends can only be appreciated on a medium-to-long term basis.
为治理荒漠化和土地退化而对土地实行可持续的管理.
Sustainable land management to combat desertification andlanddegradation.
荒漠化和土地退化是中国面临的最为严重的生态,影响超过4亿人口。
Desertification and land degradation are the most severe ecological threats facing China, affecting over 400 million people.
赞比亚把荒漠化和土地退化视为需要立即关注的主要经济、社会和环境问题。
Zambia views desertification and land degradation as a major economic, social and environmental problem that requires immediate attention.
与此同时,荒漠化和土地退化又使受影响的发展中国家农村贫穷状况更形严重。
At the same time, desertification and land degradation exacerbate rural poverty in affected developing countries.
发达国家和援助机构也重申,致力于支持发展中国家的荒漠化和土地退化防治努力。
The developed countries and aid agencies have also reaffirmed their commitment to supporting developing countries in combating desertification and land degradation.
时间数据分析依然很少,尽管这对于理解荒漠化和土地退化的动态和强度很重要;.
(b) Temporal data analysis remains scarce despite its importance in understanding the dynamics and intensity of desertification and land degradation;
内陆发展中国家易受气候变化的影响,而气候变化又加剧了荒漠化和土地退化。
Landlocked developing countries are vulnerable to climate change, which is exacerbating desertification and land degradation.
邀请会员国继续将有关干旱、荒漠化和土地退化的计划和战略纳入其国家发展战略;.
Invites Member States to continue to integrate plans and strategies related to drought, desertificationandland degradation into their national development strategies;
载有评估荒漠化和土地退化成因和可持续的土地管理的障碍的国家报告数量;.
The number of national reports containing an assessment of drivers to desertification and land degradationand barriers to SLM.
荒漠化和土地退化将继续对可持续发展(尤其是非洲的可持续发展)构成威胁。
Desertification and land degradation continued to pose a threat to sustainable development, particularly in Africa.
丽水学院上门服务荒漠化和土地退化是中国面临的最为严重的生态威胁,影响超过4亿人口.
Desertification and land degradation are the most severe ecological threats facing China, affecting over 400 million people.
各国若要适应气候变化、减少其影响并增强其复原力,就必须加紧解决荒漠化和土地退化问题。
Desertificationandland degradation must be addressed urgently if countries were to adapt to climate change, mitigate its effects and strengthen their resilience.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt