Many of the developing countries, particularly the least developed and smallest economies, faced grave difficulties in becoming integrated into the world economy.
Mongolia hoped that the international community, which was aware of the difficulties faced by those countries, would provide it with practical assistance in integrating into the world economy.
有人指出,区域经济一体化可便利这些国家充分利用规模经济,并帮助这些国家融入世界经济。
It was pointed out that regional economic integration would facilitate their taking advantage of economies of scale and would help these countries integrate into the world economy.
在1990年代,智利的经济增长相对较为稳定,并日益融入世界经济。
During the 1990s Chile maintained a relatively stable level of economic growth and became increasingly integrated into the world economy.
项目3从贸易和发展角度看相互依存关系和全球经济问题:政策的一致性、发展战略和融入世界经济.
Item 3- Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: Policy coherence, development strategies and integration into the world economy.
此外,区域一体化一般来说会提供一个共同机会让西亚经社会应付融入世界经济所面临的各种挑战。
Moreover, regional integration in general would give the ESCWA region a common platform from which to meet the challenges of integrating into the world economy.
当年建立贸发会议的目的是要帮助发展中国家融入世界经济和取得进展。
UNCTAD had been established to help developing countries integrate into the world economy and achieve progress.
尽管增长水平不错,但中东失业率居发展中区域之首,而且仍未充分融入世界经济。
Despite good growth levels, the Middle East suffers from the highest unemployment among developing regions and remains poorly integrated into the world economy.
年贸易和发展报告》的主题是"政策一致性、发展战略和融入世界经济"。
The theme of the Trade and Development Report(TDR) 2004 was" Policy coherence, development strategies and integration into the world economy".
在发展中国家方面,则需要解决在有利于其发展的条件下融入世界经济的问题。
Developing countries, in turn, need to address the challenge of integrating into the world economy under conditions conducive to their development.
欧洲联盟决心进一步协助转型期经济国家融入世界经济。
The European Union was determined to further assist countries with economies in transition integrate into the world economy.
工发组织应当继续努力加强发展中国家的工业能力,以使这些国家能够充分融入世界经济。
UNIDO should continue its efforts to strengthen the industrial capacities of developing countries so that those countries could become fully integrated into the world economy.
国内分销网缺乏效率将损害总体经济生产率和竞争力并妨碍其有效融入世界经济。
Lack of efficiency in domestic distribution networks will undermine overall economic productivity and competitiveness and hinder effective integration into the world economy.
但是很多问题仍然存在,有些国家的国有资产必须进一步撤资才能充分融入世界经济。
However, many problems remained and further divestment of State assets was required before some countries could fully integrate into the world economy.
贸易政策这一工具有助于发展中国家融入世界经济和收获贸易的好处。
Trade policy is one of the tools to help developing countries become integrated into the world economy and reap the benefits of trade.
然而,这种增长模式仍然不够多样化,限制了该区域从全面融入世界经济中受益的潜力。
The pattern of this growth, however, remains insufficiently diversified, limiting the potential benefits that could accrue to the region from full integration into the world economy.
东欧市场的消失使其必须采取一系列措施改进效率并融入世界经济。
The disappearance of the Eastern European markets had made it necessary to take a series of measures to improve efficiency and integrate into the world economy.
苏丹需要得到支助,以便通过有效的贸易关系融入世界经济。
In order to be integrated into the world economy through effective trade relationships the Sudan is in need of support.
许多国家政府将基础设施、特别是交通和电信视为经济发展和融入世界经济的关键。
Many Governments see infrastructure, especially transport and telecommunications, as key to economic development and integration into the world economy.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt