Upon request, the Advisory Committee was provided with information on the specific recommendations of the Office of the Controller.
行预咨委会要求后获得下表,其中显示基本建设总计划支付的周转空间租赁费用。
Upon request, the Advisory Committee received the table below, which shows the swing space lease costs covered under the capital master plan.
行预咨委会要求提供把可能出售或再融资DC-1和DC-2与建造联合国综合大楼挂钩的基本理由。
The Advisory Committee asked for the underlying rationale for the linkage between the possible sale or refinancing of DC-1 and DC-2 and the construction of the Consolidation Building.
行预咨委会要求补充提供受这项政策保护的工作人员案件数目。
The Advisory Committee requested additional information on the number of cases in which staff had been protected under this policy.
行预咨委会要求后得到了显示2014-2015年基准业绩计量的资料(见表一.2)。
Upon request, the Advisory Committee was provided with information showing benchmark performance measures for 2014-2015(see table I.2).
行预咨委会要求提供更多资料,说明整个秘书处移动设备的使用和分配政策。
VIII.121 The Advisory Committee requested additional information on the use and policy for the distribution of mobile devices across the Secretariat.
行预咨委会要求审查秘书长编制的原始估计数,并改进编制方式和增订资料。
The Advisory Committee had requested that the original estimates presented by the Secretary-General should be reviewed, the presentation improved, and the information updated.
请行预咨委会要求审计委员会继续在其今后报告中就贯穿各实体的问题作出报告;.
Requeststhe Advisory Committee to requestthe Board of Auditors to continue to report on the cross-entity issues in its future reports;
行预咨委会要求提供的关于联合国合办工作人员养恤基金改造支出的进一步资料2002-2003年.
Additional information requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions regarding re-engineering expenditures of the United Nations Joint Staff Pension Fund.
注意到秘书长的报告迟交以及相关的书面答复,行预咨委会要求更及时地提交下一次拟议预算。
Noting the late submission of the Secretary-General' s report and related written responses, the Advisory Committee called for more timely submission of the next budget proposal.
The Advisory Committee requested additional information regarding the cost of all support activities planned for the special political missions in the 2013/14 budget and the reimbursement for those costs.
The Advisory Committee requested further information about the capital master plan, referred to in paragraph 48 of the report on the budget for 2013/14, including details on the costs and the number of staff involved.
The Advisory Committee sought clarifications on the actual provisions contained in the memorandum with regard to the linkage between the proposed construction of DC-5 and the potential sale or refinancing of DC-1 and DC-2.
The Advisory Committee requested information with respect to the division of responsibilities of the three international Political Affairs Officer positions(P-5, P-4 and P-3) to be based in the Office in Sana' a.
行预咨委会要求澄清与该提议有关的一些问题,特别是新办公室的额外价值及其与现有评价职能的区别。
The Advisory Committee sought clarifications on a number of issues related to the proposal, in particular the added value of the new Office and its distinction from the existing evaluation functions.
The Advisory Committee requests that the Mission provide an update on any efficiencies or other identifiable gains in connection with these conversions, in the context of the budget proposal for the period 2010/11.
行预咨委会要求提供执行全球外勤支助战略迄今产生的所有费用以及秘书对战略结束状态构想的其他信息。
The Advisory Committee requested additional information on the total costs incurred to date in the implementation of the global field support strategy and the end-state vision of the Secretary-General for the strategy.
The Advisory Committee sought additional information on financial implications of the delay and the revised implementation approach and clarification as to how Umoja would be delivered within the approved budget of $315,792,300.
The Advisory Committee requests that an update on procedures, rates and modalities for the reimbursement of vessels in the Maritime Task Force be provided in the context of the 2011/12 budget proposal(para. 48).
The Advisory Committee requested further information on the costs related to the establishment and operations of the emergency operations centre, but the information could not be provided in time for the issuance of the present report.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt