(c) The further reduction of non-strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process;
我们认为,核裁军实质内容之一是处理多余的武器用材料和裁减核武器。
We believe that one substantial element of nuclear disarmament is the disposition of excessive weapons-grade materials and the reduction of nuclear weapons.
然而,这些谈判决不应取代五个核武器国家旨在实现不可逆转和确实裁减核武器的多边谈判。
However, these negotiations must in no way take the place of multilateral negotiations among the five nuclear-weapon States leading to an irreversible and definitive reduction in nuclear weapons.
我注意到序言部分第十六段就是一个例子,该段设想所有五个核武器国家都已参与有关裁减核武器的谈判。
I notice an example in preambular paragraph 16 that presumes that all five nuclear-weapon States should already be involved in negotiations on the reduction of nuclear weapons.
The Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms(START I), which entered into force on 5 December 1994, was a landmark achievement in reducing nuclear weapons.
Despite positive developments, such as the conclusion of the new START Treaty and the unilateral nuclear weapons reduction initiatives by the United Kingdom and France, global nuclear disarmament remained but an aspiration.
Mr. Abushahab(United Arab Emirates): The progress achieved by the international community in the disarmament of nuclear weapons and the promotion of the peaceful uses of nuclear technologies has not met expectations.
(e)五个核武器国家进一步努力单方面裁减核武库,并且在适当阶段开始就裁减核武器进行谈判;
(e) Further efforts by the five nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals unilaterally, and the commencement, at an appropriate stage, of their negotiations for the reduction of nuclear weapons;
One of these steps was the further reduction of non-strategic nuclear weapons based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process.
At the 1995 Review and Extension Conference, parties to the NonProliferation Treaty agreed to pursue systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons..
同裁减核武器的问题。
Problems of nuclear weapons reduction.
核武器国家进一步作出单方面裁减核武器的努力。
Further efforts by the nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals unilaterally;
在联合国,我们经常听到需要继续进一步裁减核武器。
At the United Nations we often hear about the need to continue with further nuclear arms reductions.
我们呼吁其它所有相关国家也作出同样裁减核武器努力。
We call on all other States concerned to also undertake reduction efforts.
结合我们坚定地开展全面裁减核武器的系统和逐步努力,我们欢迎:.
In connection with our determined pursuit of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, we welcome.
(i)推动核裁军目的,以期逐渐裁减核武器及尽快彻底消灭核武器;
(i) Promotes the goal of nuclear disarmament with a view to progressive reductions in nuclear weapons and their complete elimination at the earliest possible date;
墨西哥认为,裁减非战略核武器是裁减核武器和裁军进程的一个组成部分。
Mexico considers the reduction of non-strategic nuclear weapons as an integral part of the process of reducing nuclear weapons and disarmament.
秘书长还注意到核武器国家最近为进一步裁减核武器所作的努力。
The Secretary-General also notes recent efforts by nuclear-weapon States with a view to further reductions of nuclear weapons.
不过,在条约制度建立了30年后,进一步裁减核武器的进展仍然有限。
Nevertheless, after more than three decades of the Treaty regime, progress towards further reductions in nuclear weapons remained limited.
我们希望两国进一步更大幅度地裁减核武器储存,以实现全球核裁军目标。
We would like to see further and deeper reductions in their stockpiles of nuclear weapons with a view to achieving the goal of global nuclear disarmament.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt