The matter of substantive debt relief to permit the developing countries to utilize their limited resources for national development must also be given the most serious consideration.
Paragraph 139 of the Court' s opinion especially deserves very careful consideration before we vote, for Member States that vote to accept the advisory opinion will vote to accept paragraph 139.
一些代表团认为,对于携带核动力源的飞行任务可能对人类生命和环境造成的影响,应当给予认真的考虑。
Some delegations were of the view that serious consideration should be given to the possible impact that missions carrying NPS on board could have on human life and the environment.
经过认真的考虑,并牢记有可能规定侵略罪和条约罪行的定义,他认为应该将犯罪要素纳入规约。
After careful consideration, and bearing in mind the possible provision for the definition of the crime of aggression and treaty crimes, he saw the merit of including elements of crimes within the Statute.
While development externalities were made possible by using FOSS, issues of cost and limitations of available resources could promote more serious consideration of FOSS alternatives within the UN system.
Following established practice, the annual report in draft form was distributed in advance to 10 members of the UNRWA Advisory Commission, whose relevant comments and observations were given careful consideration.
在发言中,他强调,一些会员国包括印度、日本、德国和巴西的担任常任理事国的愿望应该得到认真的考虑。
In his statement, he underlined that the aspirations of some Member States, including India, Japan, Germany and Brazil, merited serious consideration for permanent membership.
In a letter of 17 September 1997, the Minister of Foreign Affairs advised the Special Rapporteur that her suggestions regarding police training“have been favourably received and are being carefully considered”.
We hope that this issue, as well as its practical and detailed guidelines, will be sincerely and seriously considered at Geneva during the negotiations of the verification protocol to the BWC.
在编写关键问题的文件时,委员会对可持续发展委员会第九届会议筹备过程所做的贡献得到了认真的考虑。
In the preparation of the key issues paper, the contribution of the Committee to the preparatory process for the ninth session of the Commission on Sustainable Development was taken into careful consideration.
It was stated that solutions embraced in the United Nations Convention on the Liability of Transport Terminals in International Trade(Vienna, 1991) should also be carefully taken into account.
我想,会议组织者会很认真的考虑。
I hope the organisers will seriously consider it.
男孩和女孩以非常认真的考虑完成了他们的购物。
Tara and the girls took the buying of gifts very seriously.
这种”电话“有太多的缺点,作为一种通信手段得到认真的考虑。
This'telephone' has too many shortcomings to be seriously considered as means of communication.
这种”电话“有太多的缺点,作为一种通信手段得到认真的考虑。
This'telephone'has too many shortcomings to be seriously considered as a means of communication.
所有的贡献必须及时的进行review,和认真的考虑,且要进行公开的反馈。
All contributions must be reviewed and considered promptly, and feedback must be provided publicly.
日本代表团认为,加强维持和平行动部内部这一职责的问题需要加以非常认真的考虑。
His delegation was of the view that the question of reinforcing such a function within the Department of Peacekeeping Operations needed to be considered very carefully.
考虑到政府宣布的高度安全威胁,并认可情况还在不断发展,我们经过非常认真的考虑。
Given the heightened security threat announced by the Government, and recognising that this is a developing situation, we have given this careful consideration.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt