For more than a decade, UNCTAD, through its Train for Trade programme, has been focusing on capacity-building to strengthen trade-related human and institutional capacities.
在贸易培训方案下,共有来自20个非洲国家的469名参与者从20个贸易培训活动中获益。
Under the TrainForTrade programme, a total of 469 participants from 20 African countries benefited from 20 TrainForTrade activities.
贸发会议贸易培训方案协调员叙述了引进函授学习和发展中国家间联网的意义深远的战略。
The Coordinator of UNCTAD' s TRAINFORTRADE programme described a meaningful strategy for the introduction of distance learning and networking among developing countries.
拉加经济体系的创新办法和贸易培训方案在质量、覆盖范围和成本控制方面取得了卓越成果。
SELA' s innovative approach and the TrainForTrade programme had produced excellent results in terms of quality, coverage and cost control.
贸易培训方案通过探索远程教学和移动式学习等新的技术机遇,不断开发新的学习工具。
The TrainForTrade programme is continuously developing new learning tools by exploring new technological opportunities such as e-learning and mobile learning.
专家建议贸易培训方案在培训过程中利用社会媒体进行沟通和知识共享。
The experts advised the TrainForTrade programme to take advantage of social media for communication and knowledge sharing during the training process.
年,贸易培训方案继续其在可持续旅游业部门的能力建设活动。
In 2011, the TrainForTrade programme continued its capacity-developing activities in the sustainable tourism sector.
In 2009, TrainForTrade consolidated its strategy based on three components:(a) international trade, investment and finance;(b) sustainable tourism for development; and(c) port training.
TrainForTrade Training of Instructors organized in Lao People' s Democratic Republic(April), and of Port Instructors organized in Ireland(June- July), Senegal(August) and Spain(September);
Finally, TrainForTrade organized the launch in Angola of the UNCTAD Least Developed Countries Report 2010 in the presence of Ms. Maria Idalina de Valente, Minister of Commerce, and other high-level representatives.
TrainForTrade also delivered modules on port management in Portuguese in Angola, of which some were done by local instructors, which is a new development in the project of Angola.
As a result of this meeting, TrainForTrade worked in partnership with UEMOA' s trade experts to develop a regional training programme on trade-related capacity-building to be implemented in 2011.
TrainForTrade successfully collaborated with the Latin American and Caribbean Economic System(SELA) for the delivery of a distance-learning course, funded by Spain, on legal aspects of electronic commerce.
UNCTAD, through its TrainForTrade programme and in collaboration with the ECOWAS Commission launched a project in West Africa to support the development of harmonization of laws on electronic commerce in the region.
They are in charge of the TrainForTrade programme, the ASYCUDA programme, the Virtual Institute and the courses on key issues on the international economic agenda(paragraph 166 training courses).
In Latin America and the Caribbean, activities continued to be conducted in partnership with the UNCTAD TrainForTrade programme and the Permanent Secretariat of the Latin American and Caribbean Economic System.
In this context, the Director highlighted the importance of the regional courses on key issues in the international economic agenda for policymakers as well as the capacity-building efforts of the TrainForTrade programme.
一些代表团对国际议程关键问题课程(第166段方案)、贸易培训方案以及关于虚拟学院的工作表示满意。
Several delegations expressed their satisfaction with the Course on Key Issues on the International Agenda(Paragraph 166 programme),the TrainForTrade Programme as well as with the work of the Virtual Institute.
On the other hand, the cost of producing an" empreteco" in the EMPRETEC programme was claimed to be rather low, and the TrainForTrade programme appears to have been rather inexpensive to beneficiaries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt