Empowering women, and changing socio-cultural and religious values that disenfranchise women and girls and deny them access to healthcare and education, are priorities.
他询问该办事处是否将提出新的方案,以协助会员国实现千年发展目标3:促进男女平等并赋予妇女权力。
He asked whether the Office would be initiating new programmes to assist Member States achieve Millennium Development Goal 3: Promote gender equality and empower women.
年,年度部长级审查的重点是"实现性别平等和赋予妇女权力方面国际商定的发展目标和承诺"。
In 2010, the Annual Ministerial Review will focus on" Implementing the internationally agreed development goals and commitments in regard to gender equality and the empowerment of women".
这还赋予妇女权力和增强她们在家庭和社区的议价能力。
This also empowers women and contributes to their bargaining power within the household and in the community.
赋予妇女权力也是成果之一,改善了坦桑尼亚坦噶海岸的沿岸环境。
As one of its results, empowering women has also improved the coastal environment on the Tanga Coast of Tanzania.
Specific actions addressing MDGs 3 and 6: Promote Gender Equality and Empower Women and Combat HIV/AIDS, malaria, and other diseases.
尼泊尔高度重视促进妇女权利、两性平等和赋予妇女权力。
Nepal accords high priority to promotion of women' s right, gender equality and the empowerment of women.
Açar女士赞扬突尼斯采取创造性和有效的方法赋予妇女权力,尤其是对教法进行改革。
Ms. Açar praised Tunisia for adopting creative and effective methods of empowering women, in particular for introducing reforms into Shariah law.
需要建立一个有利的政策环境,赋予妇女权力以提高其地位和自主权.
An enabling policy environment which empowers women to cultivate their own advancement and autonomy needs to be established.
第1325号决议的执行可导致新的政治、经济和法律体系,赋予妇女权力和保证其人权。
Implementation of Resolution 1325 can lead to new political, economic and legal configurations which empower women and ensure their human rights.
赋予妇女权力需要解决诸如不公平的社会规范和态度等结构性问题,以及制定促进男女平等的进步法律框架。
Empowering women requires addressing structural issues such as unfair social norms and attitudes as well as developing progressive legal frameworks that promote gender equality.
吁请会员国加强公共部门作为雇主的奖励作用,以便发展一个能有效肯定妇女和赋予妇女权力的环境;.
Calls upon Member States to strengthen the incentive role of the public sector as employer in order to develop an environment that effectively affirms and empowers women;
除了避免采用会加剧两性不平等现象的政策外,社会保护制度还应该积极促进两性平等和赋予妇女权力。
In addition to avoiding policies that exacerbate gender inequalities, social protection systems should actively promote gender equality and empower women.
保护妇女权利和赋予妇女权力是在减少饥饿和营养不良方面取得显著进展的最经济实惠方法。
Protecting women' s rights and empowering women were the most economical ways of making significant progress in reducing hunger and malnutrition.
在埃及,共同国家评估/联合国发展援助框架确定必须协助建立提高妇女地位和赋予妇女权力的机构能力。
In Egypt, the common country assessment/United Nations Development Assistance Framework identified the need to support institutional capacities to advance and empower women.
我们如何帮助:YWCA致力于消除种族主义,赋予妇女权力和促进和平,正义,人人享有自由和尊严。
How We Help: YWCA is dedicated to eliminating racism, empowering women and promoting peace, justice, freedom and dignity for all.
他们与女权运动联系在一起,使人们感到这将赋予妇女权力。
They're connected with the feminist movement to make it feel like this is something that will empower women.”.
Advancing gender equality and empowering women has cross-cutting impacts and hence contributes significantly to achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
特别是目标5,改进产妇保健及目标3,促进两性平等和赋予妇女权力一直非常重要。
In particular, Goal 5, to improve maternal health, and Goal 3, to promote gender equality and empower women, have been important.
采取行动:实现两性平等和赋予妇女权力》(千年项目教育和两性平等工作队,2005年)。
Taking Action: Achieving Gender Equality and Empowering Women(Millennium Project, Task Force on Education and Gender Equality, 2005).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt