The regional specific consultative meeting of Asia on transit transport systems took place on 23 August 1999 in two sessions.
国家顾问KhammouneBouaphanh先生介绍了老挝人民民主共和国过境运输系统的问题文件。
The issues paper on transit transport systems of the Lao PDR was introduced by Mr. Khammoune Bouaphanh, national consultant.
作为一个内陆国家,哈萨克斯坦特别注重中亚各国过境运输系统的发展。
As a landlocked country, Kazakhstan assigned particular importance to the development of a transit transport system in Central Asian States.
促进获取并鼓励转让包括信息和通信技术在内与过境运输系统有关的技术;.
(ii) Facilitating access to, and encouraging transfer of, technologies related to transit transport systems, including information and communication technology;
内陆发展中国家因地处偏远以及过境运输系统存在瓶颈更是雪上加霜。
The situation of the landlocked developing countries has been further exacerbated by their remoteness and by bottlenecks in transit transport systems.
在对无形基础设施进行这种改进的同时,作为补充,还应该投资于有形基础设施和过境运输系统的发展和维护。
Such an improvement in soft infrastructure should be complemented by investment in physical infrastructure and transit system development and maintenance.
他说,会议通过的结论和建议是进一步改进过境运输系统的坚实基础。
He noted that the conclusions and recommendations adopted by the meeting constituted a solid framework for further improving the transit transport systems.
区域和分区域合作是建立有效过境运输系统的最重要因素。必须在内陆国和过境国互利的基础上促进这种合作。
Regional and subregional cooperation is the most important element in establishing efficient transit transport systems and must be promoted on the basis of the mutual interests of both landlocked and transit countries.
The establishment of efficient transit transport systems that utilize infrastructure and facilities along the transit route depends mainly on successful cooperation between landlocked developing countries and their neighbours.
With respect to landlocked developing countries, studies analysing transit transport systems at the subregional, regional and global levels were prepared for the intergovernmental and expert bodies.
These new legal entities, together with SADC, which covers only the Southern African States, have binding commitments to, inter alia, strengthen and improve transit transport systems.
除其他外,区域审查的结果应包括实际措施,如在内陆区域建立高效过境运输系统所需的一系列可达到的目标。
The outcome of the regional reviews should include, inter alia, practical measures, such as a list of deliverables necessary for establishing efficient transit transport systems in the landlocked regions.
我们注意到,本分区域过境运输系统仍受到一系列无形壁垒的严重阻碍,眼下的重点是必须排除这些障碍。
We have taken note of the fact that the transit transport systems in the subregion are still seriously constrained by a range of non-physical barriers, which must be addressed as a matter of priority.
改进过境运输系统.
Improving Transit Transport Systems.
过境运输系统39.
Transit transport systems 39.
促进过境运输系统.10.
Improving transit transport systems.812.
二、促进有效的过境运输系统与经济多样化.9.
II. PROMOTING EFFICIENT TRANSIT TRANSPORT SYSTEMS AND ECONOMIC DIVERSIFICATION.8N.11.
用于衡量建立高效过境运输系统方面进展情况的指标.
Indicators to measure progress in establishing efficient transit transport systems.
第三章审查政府旨在改善过境运输系统的政策和方案。
Chapter III examines government policies and programmes designed to improve transit transport systems.
他强调,在发展过境运输系统方面的区域合作至关重要。
He emphasized the importance of regional cooperation in developing transit transport systems.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt