HRW recommended that the TFG invite the United Nations High Commissioner for Human Rights to increase the number of staff monitoring and reporting on human rights abuses.
这样做可以向学生表明,过渡政府对他们的真正疾苦作出了积极反应,使他们感到通过讨论可以解决问题。
This would demonstrate to the students that the Transitional Administration was responsive to genuine grievances and impress upon them how problems can be solved through discussions.
HRW recommended that the TFG ensure that the personnel of the African Union Mission in Somalia(AMISOM) receive appropriate training in international humanitarian law.
据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。
The TNG is reportedly making efforts towards the demobilization of former soldiers and the training of the judiciary.
在目前阿富汗过渡政府和捐助方正忙于政治和安全问题时,妇女的参加显得尤其重要。
This is particularly important in the present period, when the Transitional Administration in Afghanistan and donors are preoccupied with political and security issues.
埃及过渡政府周三宣布为期一个月的全国紧急状态,并在包括开罗在内的11个省实施宵禁。
Egypt's interim government declared a monthlong state of emergency on Wednesday and put in place a nighttime curfew for Cairo and 10 provinces.
非索特派团和过渡政府的军队在Daynille区获得了更多的地盘,该区是在摩加迪沙市郊区。
AMISOM and TFG' s forces gained more ground in the Daynille district, which is on the outskirts of Mogadishu city.
过渡政府当局说,一座监狱关押着约130囚犯,其中只有3或4名妇女。
The TNG authorities stated that there was a single prison with roughly 130 inmates, accommodating only three or four women.
应该给予过渡政府全力支持,以便尽快实施全国动员、裁军和重返社会计划;.
(b) The Transitional Administration should be given full support to enable the national mobilization, disarmament and reintegration programme to be implemented as expeditiously as possible;
我的议程一直很明确,停止篡夺,过渡政府和自由选举,”他解释说。
The only solution now is an end to usurpation, a transition government and free elections,” he said.
AMISOM and TFG forces have also recently gained full control of Karan and Huriwa districts, the last two strongholds of Al-Shabaab in the capital.
过渡政府领导人正在发展新的治理结构并着手解决重要的宪法争议。
Interim government leaders are developing a new governing structure for the country and working to resolve outstanding constitutional issues.
过渡政府领导人承认,必须处置以往侵害人权的残暴行为,并阐明过渡政府欢迎国际社会提供这方面的援助。
The TNG leadership acknowledged the need to address past human rights atrocities and stated that it would welcome assistance from the international community in that regard.
过渡政府为提供安全环境作了努力,但仍无法在全国行使权力。
Despite all its efforts, to provide a secure environment, the Transitional Administration has not been able to exercise its authority nationwide.
On 12 June, Kyrgyzstan's interim government asked Russia to help quell ethnic fighting, claiming the army and police had lost control.
过渡政府的力量还不足以给利比亚带来秩序,那里的动荡局势已经出现转移。
The transition government has not been strong enough to bring order to Libya, and the instability there has metastasized.
儿童基金会正在协助过渡政府制定扫盲课程,采用生活技能式的学习方法而不是单纯识字式的方法。
UNICEF is assisting the Transitional Administration in the development of literacy courses by adopting a life-skills approach to learning, rather than a functional literacy approach.
过渡政府认为,专家团这封信的内容不当,因此不值得作答。
The TNG believes that the contents of the Panel' s letter under reference were inappropriate and therefore did not merit any response.
我的阿富汗问题特别代表和联阿援助团将继续与过渡政府密切合作,确保向和平和可持续发展的道路迈进。
My Special Representative for Afghanistan and UNAMA will continue to work closely with the Transitional Authority to secure the path to peace and sustainable development.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt