The Tribunal has also taken steps to shorten the length of appeal judgements, which will improve the efficiency of the Appeals Chamber.
埃及和摩洛哥政府还采取步骤,通过区域范围内的努力促进可持续发展。
The Governments of Egypt and Morocco had also taken steps to promote sustainable development through region-wide efforts.
我们还采取步骤使我国关于这个问题的法律框架符合国际标准。
We have also taken steps to harmonize our legal framework on this issue with international standards.
苏丹政府还采取步骤填补粮食署在国内流离失所者收容营食品供应方面的缺口。
The Government of Sudan has also taken steps to make up the shortfall of WFP food supply to the IDP camps.
它还采取步骤制定了处理基于性别的暴力的综合立法。
It had also taken steps to develop comprehensive legislation to address gender-based violence.
这些国家还采取步骤不鼓励提前退休,而是鼓励人们延长工作期限。
Those countries have also taken steps to discourage early retirement and to motivate people to work longer.
秘书处还采取步骤,关闭秘书长经管的有关设立国际刑事法院的各项活动及其随后各项活动的信托基金。
The Secretariat has also taken steps to close trust funds administered by the Secretary-General relating to the establishment of the International Criminal Court and its subsequent activities.
自2000年底选举以来,该国政府还采取步骤改进施政情况。
The Government had also taken steps to improve the governance situation since the elections of late 2000.
其中有些国家还采取步骤改进了法证程序和遗骸管理。
Some of those countries have also taken steps to improve forensic procedures and management of human remains.
人权专员办事处还采取步骤,改进各种人事、采购和资产管理程序和控制。
OHCHR has also taken steps to improve various personnel, procurement and asset management procedures and controls.
古巴还采取步骤告知国际电信联盟秘书长上述事实,并请他实行相应措施。
Cuba is also taking steps to report these facts to the Secretary General of the International Telecommunication Union and to request that appropriate measures be taken..
人权高专办还采取步骤执行其他建议,包括审查其外地战略。
OHCHR is also taking steps to implement the other recommendations, including a review of its field strategy.
我根据该段规定,还采取步骤设立了一个单独的信托基金,用于支援马里的安全和国防部队。
Pursuant to that paragraph, I have also taken steps to establish a separate trust fund for support to the security and defence forces of Mali.
机构间安全部门改革工作队还采取步骤,建设同区域组织的伙伴关系并支持拟订区域优先事项和框架。
The Security Sector Reform Task Force has taken steps to build partnerships with regional organizations and to support the development of regional priorities and frameworks.
此后,它还采取步骤,借口九个家庭的房屋建立在属于该大学的土地上,把它们驱离。
Since then, it also undertook steps to evict nine families under the pretext that their houses were built on land belonging to the University.
政府还采取步骤,促进人权,打击腐败和贩毒行为,进行公共部门改革。
Steps were also being taken to promote human rights; combat corruption and drug trafficking; and carry out public sector reform.
阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭和委内瑞拉还采取步骤改善收税情况,扭转财政状况恶化的趋势。
Argentina, Colombia, Uruguay and Venezuela also took steps to improve tax collection and counteract the deterioration of the fiscal situation.
为了减轻它们对外的风险,许多国家还采取步骤重组和减少它们的外债。
Seeking to lessen their external vulnerability, many countries also took steps to restructure and reduce their external liabilities.
此外,大陆还采取步骤开放其资本市场,宣布与香港结盟,允许跨境股票投资。
In addition, the mainland also took steps to open up its capital markets by announcing a tie-up with Hong Kong, allowing for cross-border stock investment.
她还采取步骤协助警方开展调查,如将死亡证明交给警察局。
She also took steps to assist the police with the investigation, such as taking the death certificate to the police station.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt