He stressed the need for Israeli steps to roll back measures of occupation and to cease all settlement activities and for steps to restore trust between the parties.
伊拉克欢迎执行将残疾人融入国家社会保障制度的立法,并采取步骤批准《残疾人权利公约》。
Iraq welcomed the implementation of legislation to integrate persons with disabilities into the national social security system and the steps taken to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
我们借此机会敦促仍未加入该条约的三个国家重新考虑其立场,并采取步骤加入不扩散条约。
We take this opportunity to urge the three States that remain outside the Treaty to reconsider their position and to take steps towards NPT accession.
他强调,安全理事会必须回顾这一事件并采取步骤,以改进对早期示警迹象的应对,从而防止这种情况的发生。
He underlined the necessity for the Security Council to recall the event and take steps to improve its response to early warning signs that might have prevented such an occurrence.
The Committee recommends that the State party establish support services for victims of domestic violence and take steps to sensitize law enforcement officials and the general public to the gravity of this issue.
The Committee strongly recommends that the State party consider adopting a comprehensive law on child rights and take steps to fully harmonize its legislation with the principles and provisions of the Convention.
委员会访问的三个国家都推出了综合反恐战略,并采取步骤制订由相关机构管理的专门的反恐体制架构和措施。
All three visited States have introduced a comprehensive strategy to counter terrorism and taken steps to develop specialized institutional counter-terrorism structures and measures managed by the relevant agencies.
Its Government, even during the hard time of the war, effected human rights policies including through enforcing universal medical care and taking steps for the relief of war victims.
定期监测包括寄养在内的替代性照料环境的质量,并采取步骤,确保所有的照料环境符合适当的最低标准;.
(b) Regularly monitor the quality of alternative care settings, including foster care, and take steps to ensure the compliance of all care settings with appropriate minimum standards;
The Central Bank of Nepal established a National Microfinance Fund and took steps to convert an existing fund into a wholesale lending institution in order to improve access to finance by microfinance institutions.
To improve its economic prospects, the country is actively diversifying its traditional donor base and taking steps to promote trade and foreign direct investment through strengthened economic partnerships.
据申诉人称,该缔约国应纠正他作为酷刑受害者所蒙受的不白之冤,并采取步骤确保不再发生此类行为。
According to the complainant, the State party should have redressed the wrong he had suffered as a victim of torture and taken steps to ensure that such acts did not happen again.
Sri Lanka was recommended to(b) implement the recommendations made by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and take steps to verifiably disarm all paramilitary groups.
(d) Implement measures to fully analyse and review the accounts related to refunds pending to donors and take steps to clear those accounts regularly(para. 76);
Acknowledge its responsibility for the issue of" comfort women" used during World War II, and take steps to restore the dignity of victims and compensate them adequately(Costa Rica);
The Committee recalls that it requested a thorough analysis of the situation in order to identify the root causes of the accidents and take steps towards a coordinated solution to the problem(see A/55/624, para. 54).
The Committee recalls that it requested a thorough analysis of the situation in order to identify the root causes of the accidents and take steps for a coordinated solution to the problem(see A/55/624, para. 54).
我再次敦促乍得和苏丹政府充分执行3月13日的《达喀尔协议》,并采取步骤实现两国关系正常化。
Once again, I urge the Governments of Chad and the Sudan to fully implement the 13 March Dakar agreement and take steps towards the normalization of their relations.
Slovenia submits regularly periodic reports required by the human rights treaties and takes steps to publicize and follow up within Slovenia on the comments and recommendations of the treaty bodies.
巴基斯坦表示相信政府有决心应对当前的挑战,并采取步骤,通过调动所有利益攸关者的参与,改善人权状况。
Pakistan expressed confidence in the Government' s commitment to meet current challenges and to take stepsto improve the human rights situation by involving all stakeholders.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt