Practical steps are required to give new impetus to multilateral nuclear disarmament efforts.
工作组决定采取实际步骤,进一步在实际操作方面加强与特别报告员斯塔文哈根先生的合作。
The Working Group decided to take practical stepsto further strengthen the practical aspects of its cooperation with the Special Rapporteur, Mr. Stavenhagen.
缔约国应该鼓励和推动采取实际步骤,建立能够消除核武器的环境。
States parties should encourage and promote practical steps that would create an environment enabling the elimination of nuclear weapons.
所有缔约国都必须承诺采取实际步骤,以促进核裁军。
All States parties must demonstrate their commitment to practical stepsto facilitate nuclear disarmament.
我们也希望欧盟和主要欧洲国家最终采取实际步骤,使与俄罗斯的政治和经济关系回到正轨。
We also hope that the European Union, the leading countries of Europe, will take real steps to restore normal political and economic relations with Russia.
这次会议将采取实际步骤更好地将预警纳入政策和管理工作,并推动有关活动、兴趣和专门技能。
The Conference will include practical steps to improve the integration of warnings into policy and management and the facilitation of relevant activities, interests and expertise.
请说明是否采取实际步骤,改善缔约国的出生登记状况,尤其是农村地区的状况。
Please indicate if practical steps have been taken to improve birth registration in the State party, especially in rural areas.
然后,你可以采取实际步骤来改进该部分工作环境。
Then, you can actually take steps to improve that part of the work environment.
此外,核武器国家未能采取实际步骤实现战术核武器的削减,因此违反在2000年大会上做出的另一项承诺。
In addition, nuclear-weapon States had failed to take practical steps towards reducing tactical nuclear weapons, thus breaking another commitment made at the 2000 Conference.
我们促请核武器国家采取实际步骤,以便有系统和逐步地努力执行《不扩散核武器条约》第六条。
We urge nuclear-weapon States to pursue practical steps towards systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
我们需要个体和集体采取实际步骤,以执行该计划中的规定。
We need to take practical steps individually and collectively to implement the provisions of the plan.
核武器国家则承诺不转让和发展核武器,并承诺采取实际步骤实现核裁军。
Nuclear-weapon States undertake not to transfer and develop nuclear weapons and commit themselves to practical steps towards nuclear disarmament.
但是,该条约规定的削减远远低于国际社会对采取实际步骤争取彻底消除核武器方面的期待。
However, reductions, as stipulated in this Treaty, are far below the international expectations for real steps towards the total elimination of nuclear weapons.
正如我们大家所知,我们现在有了这项国际追查文书,我们有责任采取实际步骤执行这项文书。
As we are all aware, we now have that international tracing instrument and the onus is on us to take practical stepsto implement that instrument.
针对气候变化采取有效行动的时间表很短,迫切需要采取实际步骤。
The timescale for effective action on climate change is short, and practical steps urgently needed.
它还暗示我们准备投身自助领域,并采取实际步骤来改善我们的状况。
It also alludes that we are ready to take the plunge into the self-help territory and take actual steps to improve our situation.
来自129个国家的代表参加了会议,会议一致同意采取实际步骤,解决有罪不罚现象。
With participation from 129 countries, the summit agreed on practical steps to tackle impunity.
在以可核查的方式彻底消除一切核武器之前,爱尔兰支持采取实际步骤,防止进一步扩散和避免核战争。
Pending the complete and verifiable elimination of all nuclear weapons, Ireland supports the taking of practical steps to prevent their further proliferation and avoid nuclear war.
从而,核武器国家承诺不转让和开发核武器,并答应采取实际步骤进行核裁军。
In return, the nuclear-weapon States undertake not to transfer and develop nuclear weapons and commit themselves to practical steps towards nuclear disarmament.
这也是你在生活中创造更多秩序并采取实际步骤的美好时光。
It's a wonderful time for creating more order in your life and for taking practical steps towards achieving this.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt