The first practical step to this end could be a moratorium on deploying weapons in outer space, pending a relevant international agreement.
上面提到的各种实际步骤,包括使用期票,将为提高可预测性创造必要的条件。
The practical steps mentioned above, including the use of promissory notes, would create the necessary conditions for greater predictability.
该项目将为可能采取的实际步骤开发一个框架,以建立美元CBDC。
The Project will develop a framework for practical steps that can be taken to establish a dollar-based CBDC.
安理会敦促布隆迪各方采取严肃的实际步骤,以解决人权和追究责任问题,包括有罪不罚所产生的毁灭性影响。
The Council urged the Burundian parties to take serious, meaningful steps to address human rights and accountability issues, including the devastating impact of impunity.
就改进对话所需的实际步骤而言,我们都需要从家庭开始。
When it comes to the practical steps needed to improve dialogue, we all need to start at home.
请提供有关减缓妇女在劳动市场所面临的种种问题而采取的实际步骤的详细资料(第31段)。
Please provide detailed information on practical steps being taken to alleviate the problems faced by women in the labour market(para. 31).
我们再次呼吁充分和有效地执行《2000年审查会议最后文件》确定的实际步骤。
We renew our call for the full and effective implementation of the practical steps set out in the Final Document of the 2000 Review Conference.
通过了在打击贩毒的联合行动中增强合作与能力的若干实际步骤。
A number of practical steps to strengthen cooperation and capacity in joint efforts against drug trafficking were adopted.
On his website, Gretchen Rubin, author of"The Happiness Project", describes the practical steps to taketo combat loneliness without drugs.
事实上,2000年不扩散条约审查会议《最后文件》已提出了在这方面应采取的实际步骤。
As a matter of fact, the practical steps to be taken in that regard have already been set out by the Final Document of the 2000 NPT Review Conference.
有几位与会者回顾,2010年研讨会确定了若干改进磋商的实际步骤,并且从那以后取得了确确实实的进展。
Several participants recalled that the 2010 workshop had identified a number of practical steps to improve consultations and that there had been real progress since then.
培训、参与挑选过程和工具开发,是这方面应当采取的实际步骤。
Training, involvement in the selection process, and the development of tools were concrete steps to be taken in this regard.
红十字会就科学家的有关责任编制了一份指导,其中包括个人可以采取的实际步骤清单。
The ICRC produced a guide to the relevant responsibilities of scientists, which included a list of practical step which individuals can take.
年底,管理局向国家办事处提供了执行机构没有提交支出报告时可以采取的实际步骤。
In late 2001, the Bureau of Management provided country offices with practical steps which may be taken when executing agencies fail to submit expenditure reports.
对各国为改进涉及生活贫困者的国家法律或政策和方案所采取的实际步骤给予了特别关注。
Particular attention is paid to practical steps taken by States to improve national laws or policies and programmes affecting people living in poverty.
Ever since 2000, the Conference has managed to reach consensus on its Final Document, which outlines realistic steps towards creating a world free of nuclear weapons.
奥斯陆研讨会证明是一次成功举措,与会者就执行公约关于和平合作的第十条的实际步骤交流了经验。
The Oslo workshop proved to be a successful exercise in sharing experiences on practical steps to implement article X of the Convention, on peaceful cooperation.
筹备委员会还欢迎中亚国家为了落实他们的倡议而采取的实际步骤。
The Preparatory Committee also welcomes the practical steps taken by the Central Asian States towards the implementation of their initiative.
ALevelBusiness从教学生开始创办小企业的实际步骤开始。
A Level Business starts by teaching students the practical steps of starting up a small business.
在PC上成功安装程序后,您可以安全地继续执行从iso映像安装游戏软件的实际步骤。
After the program has been successfully installed on your PC, you can safely move on to practical steps for installing gaming software from an iso-image.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt