THE PRACTICAL STEPS - 翻译成中文

[ðə 'præktikl steps]

在 英语 中使用 The practical steps 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
With that domain of your life in mind, let's explore the practical steps that will help you work your grit muscles.
带着你生命中的那个领域,让我们来探索一些实用的步骤来帮助你锻炼你的砂砾肌肉.
The 2000 Review Conference also welcomes the practical steps taken by the Central Asian States towards the implementation of their initiative.
年审议大会还欢迎中亚国家为了落实他们的倡议而采取的实际步骤
However, what is sorely needed is for States parties to existing human rights instruments to take the practical steps necessary to implement their provisions for the benefit of all mankind.
然而,迫切需要的是现有人权文书的缔约国采取执行其中各项规定所需的实际步骤,造福全人类。
The module was designed to help the participants to understand adaptation in the development context, and to guide them through the practical steps of integrating adaptation into development.
这一模块旨在帮助与会者了解发展背景下的适应问题,并指导他们通过实际步骤将适应纳入发展。
The undertakings made by States parties at the 2000 NPT Review Conference have mapped out the practical steps through which such progress can be achieved.
年不扩散条约审查会议缔约国的工作已制订出现实步骤,以便取得此种进展。
The practical steps adopted by consensus at the 2000 NPT Review Conference still constitutes the basic commitments for achieving the ultimate and urgent goal of the international community of complete nuclear disarmament.
不扩散条约2000年审议大会协商一致通过的实际步骤仍然构成了对实现彻底核裁军这个国际社会最终和迫切的目标所作的基本承诺。
The practical steps adopted by consensus at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty still constitute the basic commitments for achieving the ultimate and urgent goal of the international community of complete nuclear disarmament.
条约缔约国2000年审议大会协商一致通过的实际步骤,仍是实现国际社会彻底核裁军这一最终和迫切目标的基本承诺。
All States should reaffirm their determination to implement all the conclusions of the Review Conference, including the practical steps related to article VI, by supporting this draft resolution.
所有国家应当通过支持本决议草案,重申其执行审议大会所有结论的决心,包括与第六条有关的切实步骤
The practical steps adopted by consensus at the 2000 Review Conference still constitute the basis of our deliberations on nuclear disarmament in the Review Conference of the Parties to the Treaty.
条约缔约国2000年审议大会协商一致通过的实际步骤,依然是我们在缔约国审议大会上审议核裁军的依据。
In fact, we have been alarmed by its worrying declaration, stating a clear intent not to comply with any future arrangements, including the practical steps adopted at the 2010 NPT Review Conference.
事实上,我们对以色列令人担忧的宣告感到震惊,它明确表示不打算遵守今后所有安排,其中包括2010年审议大会通过的切实步骤
Please describe the practical steps taken by the Honorary Commission against Discrimination, Xenophobia and All Forms of Discrimination(paras. 19 and 20) and the results obtained.
请陈述反对种族主义、仇外心理及其他一切形式歧视名誉委员会所采取的实际步骤(第19和第20段)以及所取得的结果。
This policy is in clear disregard of France' s obligations to respect the practical steps agreed to in the 2000 Review Conference and the object and purpose of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
这项政策明确不顾法国有义务遵守在2000年审议大会上商定的实际步骤以及《全面禁止核试验条约》的宗旨和目的。
The review should cover the practical steps taken by Parties and other relevant participants in the process of development and transfer of technologies, and should comprise the following tasks.
审查应涵盖缔约方和技术开发和转让进程的其他有关参加者所采取的实际步骤,并应包含以下各项任务:.
The European Union believes that the principles established at the Conference should be adhered to and that all the practical steps agreed by the States parties to the NPT should be fully implemented.
欧洲联盟认为,应当坚持会议确立的原则并充分执行《不扩散条约》缔约国商定所有实际步骤
They were developed using a participative approach involving local communities, and they spell out the practical steps and measures to be taken to combat desertification and land degradation.
这些行动方案的拟订采用了让地方社区介入的参与性方针,列出了防治荒漠化和土地退化需要采取的实际步骤和措施。
Central importance of following the practical steps agreed in the final document of the 2000 NPT Review Conference for the systematic and progressive implementation of Article VI commitments.
该决议强调遵守2002年《不扩散条约》审查会议最后文件商定的实际步骤,系统和逐渐履行第六条的承诺极端重要。
States parties recalled the importance of a process leading to the full implementation of the 1995 Resolution on the Middle East and the practical steps to that end endorsed at the 2010 Review Conference.
缔约国回顾,通过开展一系列工作,全面执行1995年中东问题决议和2010年审议大会为此认可的实际步骤,具有重要意义。
Some delegations welcomed the progress made and the practical steps taken to coordinate systems and overcome the compartmentalization that had formerly characterized conference services at the four duty stations.
一些代表团对取得的进展表示欢迎,并欢迎该部采取实际步骤协调各个系统,克服过去四个工作地点会议事务部门的相互隔离的现象。
The establishment of the new State authority exemplifies the practical steps taken by Turkmenistan to implement United Nations conventions, General Assembly decisions and the relevant Security Council resolutions on counter-terrorism.
新的国家机关的建立充分体现了土库曼斯坦采取了实际步骤,以落实在反恐方面的联合国公约、大会决定以及安理会相关决议。
Article 3 of the Agreement states that the practical steps for withdrawal of the troops will be synchronized with the political settlement of the problem of the Dniester region and the determination of the region's status.
该协定第3条指出,部队撤离的实际步骤将与德涅斯特区域问题的政治解决和该区域地位的确定同步。
结果: 55, 时间: 0.0365

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文