The casualties among Israeli officers suggest that this incident was a warning delivered by Hezbollah against the Israelis in the general context of rising tension.
初步调查结果显示这一事件是由一枚新埋设的地雷引发的。
Preliminary investigations indicate that this incident was caused by a newly laid mine.
此外,什叶派团体还表示,这一事件是由于沙特当局对什叶派民众的持续侵犯和缺乏保护造成的。
The community also reported this incident is a result of ongoing violations and lack of protection by the Saudi authority toward its Shia population.
官方消息公开声称,这一事件是民警与军队联合行动的协调工作出现疏忽所造成的。
Official sources claimed publicly that the incident was a coordination mishap during a joint police-military operation.
此外,什叶派团体还表示,这一事件是由于沙特当局对什叶派民众的持续侵犯和缺乏保护造成的。
The community reported this incident is a result of ongoing violations and lack of protection by the Saudi authority for its Shia population.
该国内政部周三表示,这一事件是“孤立的,并已在联邦政府内部得到控制”。
The country's interior ministry said on Wednesday that the incident was"isolated and[had been] brought under control within the federal administration".
此外更为令人关切的是,这一事件是希腊在过去一段时期中一系列挑衅行动的延续。
Also, an even greater concern, is the fact that this event is a continuation in the series of provocations on the part of Greece in the past period.
对国际特赦来说,这一事件是「伊朗当局扭曲优先事项的另一个可怕例子」。
The circumstances of this case are absolutely shocking, representing another horrific example of the Iranian authorities' warped priorities.
中国网上最负盛名的军事智库认为,这一事件是“偶然性”的,“没有刻意安排”。
China's Military think tank later tried to suggest that the incident was"accidental" and"not deliberately staged".
这一事件是科索沃特派团和驻科部队到达科索沃后,高级政治代表首次受到攻击。
This incident was the first attack on a senior political representative since the arrival of UNMIK and KFOR in Kosovo.
经常有人认为这一事件是德军计划进行重大修改的原因,但是这是不正确的;.
It has often been suggested that this incident was the cause of a drastic change in German plans, but this is incorrect;
虽然我们允许下,13S参加免费的,我们也认为,这一事件是不适合年幼的孩子。
Whilst we do allow under 13s to attend for free, we do suggest that this event is not suitable for young children.
人权理事会以带有偏见的方式处理这一事件是绝不能接受的。
The biased manner in which the Human Rights Council handled that incident is simply unacceptable.
只有在土库曼斯坦(62%)-并且极有可能在未受访的波罗的海国家-多数人表示这一事件是有益的。
Only in Turkmenistan(62 percent)- and very likely in the un-polled Baltic states- did a majority indicate that this event was beneficial.
Saudi Arabia's top religious leader, Sheikh Abdul Aziz al-Sheikh, told Crown Prince Mohammed bin Nayef that the incident was beyond human control.
此外,该部还指出,阿塞拜疆赞同共同主席的评估,即这一事件是蓄意企图破坏解决问题的努力。
The Republic of Azerbaijan shares the assessment of the Co-Chairs that this incident represents a deliberate attempt to undermine efforts towards a settlement.
他还说,这一事件是战争罪行,并补充说,委员会应该用一个声音说话,沉默将带来不同的解释。
He also said that what had happened was a war crime, adding that the committee should speak with one voice and that its silence would be construed differently.
That event was the result of the courageous decision taken by the Government of Israel, headed by Mr. Olmert, and the Palestine National Administration, headed by their acknowledged leader, President Mahmoud Abbas, to start talks.
This event will be yet another important reminder of the lessons of history and the need to prevent all manifestations of anti-Semitism, xenophobia and intolerance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt