The flexible extension mechanism in Darwin Information Typing Architecture(DITA) is becoming an industry standard for this kind of undertaking.
如果让具备活动管理经验的专业人员来开展这类任务,将更有效率。
It would in any case be more efficient to use professionals experienced in event management for such tasks.
十年之前,不能指望计算机与世界上最好的模式查找器--人脑去竞争这类任务。
Before this decade, computers couldn't even hope to compete with the best pattern finder in the world for this kind of task: the human brain.
实际上,我们当时使用Ruby,但Python也是这类任务的好语言。
Actually, we used Ruby for this back then, but Python is also a good language for this kind of task.
为此,大会邀请管理局与其他有关国际组织及参与这类任务的科学机构紧密合作。
To that end, the Assembly invited the Authority to work closely with other relevant international organizations as well as scientific institutions involved in such tasks.
The first training course for experts from the roster, hosted by the Government of Sweden in 2009, resulted in the establishment of a core team of experts trained to perform such missions.
应当为联合国维持和平特派团赋予执行法治任务的充分权威、明确性和指示,特派团应适当优先重视这类任务。
United Nations peacekeeping missions should be given sufficient authority, clarity and direction to perform their rule of law mandates, and such mandates should be given appropriate priority within missions.
Therefore, instead of neural networks(which we know to be great at this kind of task), we used a simple cross-correlation calculation.
与计算机不同,人类擅长于这类任务。
Unlike computers, humans excel at this type of task.
当提出新任务时,CATE可告知亲们过去这类任务的成本几何。
When presented with a new mission, CATE can say how similar missions have fared in the past.
因此,它与拥有这类任务的各组织之间的伙伴关系极为重要。
Its partnerships with organizations that have such mandates are therefore of paramount importance.
这类任务的安排由在比勒陀利亚的有关国家大使馆向南非外交部提出。
Arrangements for such assignments are initiated by the embassies of the relevant countries in Pretoria, with the South African Ministry of Foreign Affairs.
这类任务在2017年初变得尤为痛苦,当时每个人都这样做.
These appointments became especially painful at the beginning of 2017, when every single one went something like this.
因此,秘书长说,预先编列这类任务的经费不仅是可取的,而且是明智的。
The Secretary-General stated, therefore, that it was not only desirable but prudent to make provision for such mandates up front.
把这类任务交给你了解其行为和习惯秉性,并且已在组织内赢得了信任和信誉的人。
Give this sort of assignment to someone whose behavior and habits you know and who has earned trust and credibility within your organization.
同样,关于专题任务方面,我国代表团认为没有任何改变的必要,并提议保留这类任务目前的三年期限。
Similarly, on the thematic mandates, my delegation envisages no changes and proposes that the current duration of three years for such mandates be retained.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt