In a 2009 combined report of seven thematic special procedures, note was taken of a reported growth in lynching and other illegal acts of vigilante justice, which" further undermines the rule of law".
由于他对中国的威胁性关税也会打击其外国供应商,特别是在亚洲,这就进一步破坏了统一战线的潜力。
Since his threatened tariffs against China would also hit its foreign suppliers, notably in Asia, that further undermines any potential for a united front.
和2006年高层军官叛变,决定加入乍得各个反叛集团,进一步破坏了政治气氛,对政府造成严重威胁。
The defection of high-ranking military officers in 2005 and 2006 and their decision to join various Chadian rebel groups further undermined the political climate and posed a serious threat to the Government.
东部阵线似乎也在选举举行前,按部落分裂成几个小的政党,进一步破坏了《苏丹东部和平协议》的执行。
The Eastern Front also appears to have been split into several smaller political parties along tribal lines in the run-up to the elections, further undermining the implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement.
Devaluation actually increased the cost of vital imports, such as spare parts, fertilizer and farm equipment, further undermining local production and capacity utilization in industries.
This situation further undermined relations between the sides and overshadowed the release, on 23 April, by the Georgian side, of Pridon Chakaberia(see S/2007/182, para. 22).
In addition to constituting flagrant violations of international law, such actions also heightened tensions, further destabilized the fragile situation on the ground and adversely affected the peace process.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt