进行的协商 - 翻译成英语

consultations
协商
咨询
磋商
会诊
征求
咨商
consultation
协商
咨询
磋商
会诊
征求
咨商

在 中文 中使用 进行的协商 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
第一个步骤包括将专家组会议和与《人居议程》伙伴进行的协商结合起来。
The first step involved a combination of expert group meetings and consultations with Habitat Agenda partners.
主席请芬兰代表阐述他正在就议程项目9进行的协商的情况。
The Chairperson asked the representative of Finland to report on his consultations concerning agenda item 9.
由于这是政府的一项主要责任,企业进行的协商应当受到政府的监督。
Because they involve one of the State' s primary responsibilities, consultations carried out by companies should be supervised by the State.
我国代表团也非常感谢欧洲联盟在这一进程自始至终各种活动中进行的协商
My delegation is also very grateful to the European Union for the consultations it conducted in its various representations throughout this process.
但有两个代表团指出,并非所有的区域组都参加了对临时议程草案进行的协商
Two delegations pointed out, however, that not all regional groups had participated in the consultations on the draft provisional agenda.
我提出这些看法期望它们能够对目前正在进行的协商有所帮助。
I offer these comments in the hope that they will be useful inputs to the ongoing consultations.
这些意见是在人权事务高级专员办事处于2009年6月3日至7月28日进行的协商中收到的。
These contributions were received between 3 June and 28 July 2009 in the context of a consultation conducted by the Office of the High Commissioner for Human Rights.
因此令我们感到失望的是,这些当选成员时常被排除在参加对安理会最为紧迫问题进行的协商
We are therefore dismayed to learn that these elected members are often excluded from participating in the consultations on the most pressing issues before the Council.
在联合国与摩洛哥当局之间进行的这些协商起源于1998年12月底并于1999年1月中旬得到加强,现在仍在拉巴特和纽约进行。
These consultations between the United Nations and the Moroccan authorities began in late December 1998, intensified by mid-January 1999 and are still continuing in Rabat and New York.
他报告说,他进行的协商极富建设性,并说市当局即将表示愿意就该方案实施中所发现的问题寻求解决办法。
He reported that his consultations were very constructive and that the city authorities had been forthcoming in their willingness to find solutions to the problems identified in the implementation of the Programme.
委员会欢迎发布题为"权利和责任:建设宪法框架"的绿皮书,并欢迎随后就《权利和责任法案》进行的公共协商
The Committee welcomes the launching of the Green Paper" Rights and responsibilities: developing our constitutional framework" and the ensuing public consultation on a Bill of Rights and Responsibilities.
作为按照宪法规定各种机构正常运转的保证人,国家元首开展了同国家生活各个部门进行的协商,以便纠正国会机构不能运转的局面。
As guarantor of the smooth functioning of institutions in accordance with the prescripts of the Constitution, he has initiated consultations with all sectors of society in order to resolve the problem of the dysfunction of the parliamentary institution.
缔约国被要求考虑通过开放、透明的程序来编写报告,适当考虑与残疾人和其代表组织进行的公开协商
States are invited to consider preparing the reports through an open and transparent process, giving due consideration to close consultation with persons with disabilities and their representative organizations.
两部正在内部就汇总表进行协商,之后在与相关外地特派团进行的协商中将确认所需资源和能力是否符合行动需求。
Consultations on the matrix are currently under way within the Departments, after which consultations with relevant field missions will confirm that resource and capability requirements are consistent with operational needs.
目前这已载入开发署两年期支助预算文件以及与执行局就酌情支助其监督作用进行的协商(建议15)。
This is currently provided for in the context of the submission of the UNDP Biennial Support Budget papers and consultations with the Board(as appropriate) in support of its oversight role(recommendation 15).
为确保有效落实决议规定,避免选择性地履行决议条款,各缔约国、条约机构和人权高专办进行的协商应该透明和平衡。
To ensure the effective implementation of its provisions, and avoid selectivity, transparent and balanced consultations should be held between States parties, the treaty bodies and OHCHR.
Millicay女士(阿根廷)就"武装冲突对条约的影响"条款草案说,任何关于国家惯例的研究,都必须基于同各国政府进行的协商
Ms. Millicay(Argentina), referring to the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties, said that any study of State practice must be based on consultations with Governments.
正在同该国政府进行的协商推迟了为按期限完成以下工作而作出的努力:诚共同国家评估和最后确定联发援框架(2005-2009年),从而于2005年开始一个新的国家方案。
Ongoing consultations with the Government have delayed efforts to meet the deadline for finalizing the common country assessment and UNDAF(2005-2009), and thus beginning a new country programme in 2005.
科威特指出,编写国家报告过程中与政府机构和民间社会进行的协商体现了约旦对国际法所规定的人权义务的承诺。
Kuwait noted that the consultations with government institutions and civil society in preparing the national report demonstrated the commitment of Jordan to human rights obligations under international law.
联索政治处参加了与过渡联邦政府、"邦特兰"与"索马里兰"当局进行的协商,以确保把人权问题纳入它们的发展计划。
UNPOS took part in the consultations with the Government," Puntland" and" Somaliland" authorities, to ensure the inclusion of human rights elements in their development plans.
结果: 79, 时间: 0.0205

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语